The Tribes and Castes of the Central Provinces of India, Volume 2. Robert Vane Russell
At Diwāli all Banias make up their accounts for the year, and obtain the signatures of clients to their balances. They open fresh account-books, which they first worship and adorn with an image of Ganesh, and perhaps an invocation to the god on the front page. A silver rupee is also worshipped as an emblem of Lakshmi, but in some cases an English sovereign, as a more precious coin, has been substituted, and this is placed on the seat of the goddess and reverence paid to it. The Banias and Hindus generally think it requisite to gamble at Diwāli in order to bring good luck during the coming year; all classes indulge in a little speculation at this season.
Mud images made and worshipped at the Holi festival.
16. Holi festival.
In the month of Phāgun (February), about the time of the Holi, the Mārwāris make an image of mud naked, calling it Nāthu Rām, who was supposed to be a great Mārwāri. They mock at this and throw mud at it, and beat it with shoes, and have various jests and sports. The men and women are divided into two parties, and throw dirty water and red powder over each other, and the women make whips of cloth and beat the men. After two or three days, they break up the image and throw it away. The Banias, both Jain and Hindu, like to begin the day by going and looking at the god in his temple. This is considered an auspicious omen in the same manner as it is commonly held to be a good omen to see some particular person or class of person the first thing in the morning. Others begin the day by worshipping the sacred tulsi or basil.
17. Social customs: rules about food.
The Banias are very strict about food. The majority of them abstain from all kinds of flesh food and alcoholic liquor. The Kasarwānis are reported to eat the flesh of clean animals, and perhaps others of the lower subcastes may also do so, but the Banias are probably stricter than any other caste in their adherence to a vegetable diet. Many of them eschew also onions and garlic as impure food. Banias take the lead in the objection to foreign sugar on account of the stories told of the impure ingredients which it contains, and many of them, until recently, at any rate, still adhered to Indian sugar. Drugs are not forbidden, but they are not usually addicted to them. Tobacco is forbidden to the Jains, but both they and the Hindus smoke, and their women sometimes chew tobacco. The Bania while he is poor is very abstemious, and it is said that on a day when he has made no money he goes supperless to bed. But when he has accumulated wealth, he develops a fondness for ghī or preserved butter, which often causes him to become portly. Otherwise his food remains simple, and as a rule he confined himself until recently to two daily meals, at midday and in the evening; but Banias, like most other classes who can afford it, have now begun to drink tea in the morning. In dress the Bania is also simple, adhering to the orthodox Hindu garb of a long white coat and a loin-cloth. He has not yet adopted the cotton trousers copied from the English fashion. Some Banias in their shops wear only a cloth over their shoulders and another round their waist. The kardora or silver waist-belt is a favourite Bania ornament, and though plainly dressed in ordinary life, rich Mārwaāris will on special festival occasions wear costly jewels. On his head the Mārwāri wears a small tightly folded turban, often coloured crimson, pink or yellow; a green turban is a sign of mourning and also black, though the latter is seldom seen. The Banias object to taking the life of any animal. They will not castrate cattle even through their servants, but sell the young bulls and buy oxen. In Saugor, a Bania is put out of caste if he keeps buffaloes. It is supposed that good Hindus should not keep buffaloes nor use them for carting or ploughing, because the buffalo is impure, and is the animal on which Yama, the god of death, rides. Thus in his social observances generally the Bania is one of the strictest castes, and this is a reason why his social status is high. Sometimes he is even held superior to the Rājpūt, as the local Rājpūts are often of impure descent and lax in their observance of religious and social restrictions. Though he soon learns the vernacular language of the country where he settles, the Mārwāri usually retains his own native dialect in his account-books, and this makes it more difficult for his customers to understand them.
Bania’s shop.
18. Character of the Bania.
The Bania has a very distinctive caste character. From early boyhood he is trained to the keeping of accounts and to the view that it is his business in life to make money, and that no transaction should be considered successful or creditable which does not show a profit. As an apprentice, he goes through a severe training in mental arithmetic, so as to enable him to make the most intricate calculations in his head. With this object a boy commits to memory a number of very elaborate tables. For whole numbers he learns by heart the units from one to ten multiplied as high as forty times, and the numbers from eleven to twenty multiplied to twenty times. There are also fractional tables, giving the results of multiplying ¼, ½, ¾, 1¼, 1½, 2½, 3½ into units from one to one hundred; interest-tables showing the interest due on any sum from one to one thousand rupees for one month, and for a quarter of a month at twelve per cent; tables of the squares of all numbers from one to one hundred, and a set of technical rules for finding the price of a part from the price of the whole.129 The self-denial and tenacity which enable the Bania without capital to lay the foundations of a business are also remarkable. On first settling in a new locality, a Mārwāri Bania takes service with some shopkeeper, and by dint of the strictest economy puts together a little money. Then the new trader establishes himself in some village and begins to make grain advances to the cultivators on high rates of interest, though occasionally on bad security. He opens a shop and retails grain, pulses, condiments, spices, sugar and flour. From grain he gradually passes to selling cloth and lending money, and being keen and exacting, and having to deal with ignorant and illiterate clients, he acquires wealth; this he invests in purchasing villages, and after a time blossoms out into a big Seth or banker. The Bania can also start a retail business without capital. The way in which he does it is to buy a rupee’s worth of stock in a town, and take it out early in the morning to a village, where he sits on the steps of the temple until he has sold it. Up till then he neither eats nor washes his face. He comes back in the evening after having eaten two or three pice worth of grain, and buys a fresh stock, which he takes out to another village in the morning. Thus he turns over his capital with a profit two or three times a week according to the saying, “If a Bania gets a rupee he will have an income of eight rupees a month,” or as another proverb pithily sums up the immigrant Mārwāri’s career, ‘He comes with a lota130 and goes back with a lakh.’ The Bania never writes off debts, even though his debtor may be a pauper, but goes on entering them up year by year in his account-books and taking the debtor’s acknowledgment. For he says, ‘Purus Pārus’, or man is like the philosopher’s stone, and his fortune may change any day.
19. Dislike of the cultivators towards him.
The cultivators rarely get fair treatment from the Banias, as the odds are too much against them. They must have money to sow their land, and live while the crops are growing, and the majority who have no capital are at the moneylender’s mercy. He is of a different caste, and often of a different country, and has no fellow-feeling towards them, and therefore considers the transaction merely from the business point of view of getting as much profit as possible. The debtors are illiterate, often not even understanding the meaning of figures, or the result of paying compound interest at twenty-five or fifty per cent; they can neither keep accounts themselves nor check their creditor’s. Hence they are entirely in his hands, and in the end their villages or land, if saleable, pass to him, and they decline from landlord to tenant, or from tenant to labourer. They have found vent for their feelings in some of the bitterest sayings ever current: ‘A man who has a Bania for a friend has no need of an enemy.’ ‘Borrow from a Bania and you are as good as ruined.’ ‘The rogue cheats strangers and the Bania cheats his friends.’ ‘Kick a Bania even if he is dead.’ “His heart, we are told, is no bigger than a coriander seed; he goes in like a needle and comes out like a sword; as a neighbour he is as bad as a boil in the armpit. If a Bania is on the other side of a river you should leave your bundle on this side for fear he should steal it. If a Bania is drowning you should
129
130
The common brass drinking-vessel.