Клыки. Истории о вампирах (сборник). Коллектив авторов

Клыки. Истории о вампирах (сборник) - Коллектив авторов


Скачать книгу
сорвавшуюся с вершины шатра. Поймав восходящий поток, та исчезла во тьме. И вот тогда-то Ленка к своему стыду потеряла сознание.

      Она открыла глаза среди тишины и молчания, чувствуя смертельную усталость, как год назад, когда родители поместили ее в реанимацию. Что-то тяжелое давило на грудь.

      Она застонала и попыталась сесть, но не смогла пошевелиться.

      Прямо под подбородком мяукнула кошка.

      – Да, – сказала мадам Оксана. – Я знаю. Слезай, Рима. Мы хотим, чтобы она не дергалась, а не задохнулась.

      Рима. Акробатка. Ее подруга. Кошка. Вампир.

      Рима спустилась по телу Ленки и плюхнулась ей на лодыжки.

      – Ленка Кубатова, – сказала мадам Оксана. – Что же нам с тобой делать? Мы не хотим тебя убивать. Ты нам полезна.

      Ленка поежилась:

      – Пожалуйста, включите свет. Разговаривать о таком в темноте – жутко. Я чувствую, будто попала в фильм ужасов категории «Б». «Цирк вампиров». Это кажется бредом.

      – Не время для шуток, – жестко сказала мадам Оксана, но лампу включила. Ленка обнаружила, что лежит в собственной постели, в офисе, а вокруг на одеяле сгрудились семь кошек. Казалось, она легко бы могла их сбросить, но, сколько не напрягалась, не могла пошевелиться. Они смотрели на нее так, как могут только кошачьи, их круглые, не мигающие глаза горели красным.

      Конец ознакомительного фрагмента.

      Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

      Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

      Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

      Сноски

      1

      Карточная игра. – Прим. перев.

      2

      Тфилин – элемент молитвенного облачения иудея, состоящий из двух черных коробочек из кожи животного, содержащих написанные на пергаменте отрывки священных текстов. Тфилин закрепляется на голове и руке с помощью черных кожаных ремешков. – Прим. перев.

      3

      Бейгл, или бейгель – традиционная еврейская выпечка из заварного теста, напоминающая бублик. – Прим. перев.

      4

      Имеются в виду кантри-хиты Walkin’ After Midnight в исполнении Пэтси Клайн (1932–1963) и I Never Go Around Mirrors в исполнении Мерла Хаггарда (1937–2016).

      5

      Американская альтернативная рок-группа. – Примеч. перев.

      6

      От англ. space – «пространство».

      7

      Магазин женского белья. – Прим. перев.

      8

      Сеть супермаркетов в южных штатах США.

      9

      ИМКА, YMCA (от англ. Young Men’s Christian Association – «Юношеская христианская ассоциация») – международная молодежная волонтерская организация.

      10

      Цирк летучих мышей (фр.).

      11

      Паровой


Скачать книгу