Призрачное эхо. Уильям Риттер
ветра, хотя окна были плотно закрыты. – Он мне не нравится. Я не доверяю ему.
– Я тоже, Дженни. Думаю, нам нужно сделать перерыв.
– Он пришел в дом. Он у двери. Он знает, что Говард здесь.
– Дженни, остановись.
– Он мне не нравится.
Она моргнула, пытаясь сфокусировать взгляд, а затем ее глаза блеснули льдом.
– Я знаю, кто вы. Вы работаете с моим женихом.
Я собрала все фотографии и вырезки с заметками, запихнула их в папку и резко захлопнула ее под усиливающимися порывами дующего мне в спину холодного ветра. Когда я обернулась, Дженни уже исчезла.
– Дженни? – обратила я свой вопрос в тишину, которая от этого показалась еще более глубокой.
– Дайте ей время.
При звуках мужского голоса я подпрыгнула.
– Мистер Джекаби! – выдохнула я, хватаясь за сердце. – Я не слышала, как вы вошли. И долго вы…
– Я только что вернулся. Надолго не задержусь. Не ожидал, что попаду в морозильную камеру.
Он с глухим стуком бросил на пол сумку, подошел к столу и взял папку с делом Дженни.
– Будьте осторожнее, мисс Рук. В метафорической лапе нашей не до конца скончавшейся подруги застряла заноза, а мы оказались в логове льва.
Он положил папку в ящик, закрыл его и запер на ключ.
– Уверяю вас, мы сделаем все возможное, чтобы излечить эту рану, но я не хочу сделать хуже, иначе нас могут разорвать на клочки. Терпение и осторожность – вот что сейчас главное.
– При всем уважении, сэр, что значит терпение после всего этого времени? Она и так влачит свое посмертное существование уже целых десять лет.
Он посмотрел на старые бумаги и заметки, разбросанные по полу кабинета.
– И все же мы не должны забывать о том, что заноза и лев могут оказаться одним и тем же.
– Сэр?
Встретив мой взгляд, он вздохнул.
– Призраки – это недовольные существа, мисс Рук. Умертвия удерживают на земле незаконченные дела. Либо мы не добьемся успеха, потому что в этом деле невозможно добиться успеха – и в таком случае душа ее никогда не успокоится…
– Либо мы добьемся успеха, – закончила я, поняв, к чему он клонит. – И ее дело будет закончено.
– И она в итоге оставит нас, – кивнул Джекаби. – Впрочем, решать ей. Она говорит, что готова. Мы поможем ей найти ответы и обрести хотя бы немного умиротворения, насколько это в наших силах, но спешка здесь неуместна.
Он опустился в кресло и оперся локтями о стол. В его серых глазах отражалось мрачное сожаление.
– Сэр?
– Мне не нравится мысль о том, что когда-нибудь в нашей жизни вообще не будет мисс Кавано.
– Вы говорили ей об этом?
– Сейчас у нее и без того много других забот.
– Она со многим может справиться, сэр. В последнее время у нее наблюдается значительный прогресс.
– Состояние моего кабинета говорит об ином. Кстати, я заметил осколки в корзине для мусора. Полагаю, это не первое эхо за сегодня. И долго она пробыла совсем бесплотной