Чудо-Женщина. Вестница войны. Ли Бардуго
надеялась завести новых друзей за пределами академии Беннетт и отдохнуть от напряжения, которое в последнее время, казалось, следовало за ней по пятам. Но ничего не изменилось. Рэй и Люк чуть не затеяли драку из-за несчастного плей-листа. А теперь их больше нет.
– Может, нам стоит подождать здесь? – предложила Алия. Пока Дианы не было, она чувствовала себя хуже некуда, но теперь, когда они выбрались из пещеры, дышать стало легче, а тошнота немного отступила. – Корабль будут искать. Сюда отправят поисковые отряды. Может, нам удастся как-то подать им сигнал с берега.
Диана покачала головой.
– Никто тебя не найдет. Только не здесь.
Алия скептически подняла бровь.
– Это что, местный Бермудский треугольник?
– Вроде того. До острова крайне сложно добраться. Его нет ни на одной карте.
Алия погрозила ей пальцем.
– Гугл знает все.
– Гугл, – повторила Диана. – Это один из ваших богов?
– Слушай. То, что я частенько сижу в интернете, не значит, что у меня зависимость.
Диана непонимающе взглянула на нее, потом поманила за собой.
– Пойдем. Мы здесь как на ладони.
– Не уверена, что прятаться от грозы в лесу – хорошая идея, – заметила Алия.
Диана закусила губу – об этом она явно не подумала.
– Я так понимаю, грозы у вас бывают нечасто?
– Никогда, – отозвалась Диана. – Но нам придется идти в лес. Здесь оставаться нельзя.
По рукам Алии пробежал холодок, не имеющий ничего общего с ветром и влажной одеждой.
– Что ты имеешь в виду?
– Жители острова поселились здесь, потому что не хотели, чтобы их нашли.
– И ты тоже?
– Я… у меня не было выбора. Я здесь родилась. Но они правда очень не любят чужаков.
Алия поежилась. Замечательно. Она попала к дикарям, которые живут закрытой коммуной, наигрывая на лирах. «Не падай духом, Алия».
– Это же не какой-нибудь чудной отряд сопротивления?
– Вообще говоря, многие из них… гм… военные.
Еще лучше. С ее-то везением это точно окажется кучка дикарей-параноиков, помешанных на выживании. Если они не любят чужаков, темнокожая жительница Нью-Йорка им точно не понравится.
– И они не пользуются телефонами? Или рациями?
– У нас нет связи с внешним миром.
– А если кто-то заболеет или поранится?
– С нами такого не бывает, – сказала Диана и добавила: – По крайней мере, до недавнего времени не было.
Ага, значит, Алия умудрилась попасть в крушение у острова каких-то сектантов. Идеально.
– А нельзя просто украсть какую-нибудь лодку?
– Я думала об этом, но в доках полно людей. Они заметят, если кто-то попытается взять судно, особенно во время шторма. И потом, для того, чтобы попасть в Терапну, одной лодки, боюсь, будет маловато.
– Куда?
– Это на юге Греции. Залив Лаконикос.
Если Алия хоть что-то помнила из уроков географии, Диана несла полную чушь. «Фетида» всего несколько