Украденный трон. Дэвид Гейдер
но клинки покрупнее были ему не по плечу.
– Ай, да пойдем уже! – проворчал он. – Нечего нарываться.
– Я не намерен искать неприятностей, – жестко сказал Логейн. – Я намерен их избежать. Ты не хуже меня знаешь, что мы проторчали на этом месте слишком долго.
– Это уж не тебе решать, – буркнул Дэннон, но тем не менее прикусил язык и двинулся вслед за Логейном.
Решать, в конце концов, предстояло Логейнову отцу, но даже такой тип, как Дэннон, прекрасно знал, что отец и сын редко расходились во мнении. Как и должно быть.
Браконьеры углубились в ночной лес, лишь ненадолго остановившись, чтобы глаза привыкли к скудному лунному свету. Дэннон все сильнее злился, оступаясь и поскальзываясь, но, по крайней мере, у него хватало ума злиться молча. В свою очередь, Логейн все больше склонялся к тому, что его неуклюжий напарник, возможно, был прав.
Он уже готов был повернуть назад, но тут Дэннон резко остановился.
– Слышишь? – прошептал он.
«Хороший слух», – подумал Логейн.
– Звери?
– Да нет. – Дэннон без особой уверенности помотал головой. – Вроде как кричат.
Они замерли на месте, и Логейн прислушался. В высоте шелестела под ветром листва, и этот шорох был изрядной помехой, но все же скоро он расслышал то, о чем говорил Дэннон. Пусть едва различимые, но, без сомнений, это были голоса людей.
– Охота на лис, – пробормотал он.
– Чего?
Логейн закатил глаза и глубоко вдохнул.
– Ты был прав, – отрывисто бросил он. – Они ищут здесь не нас.
Дэннону эта новость явно пришлась по душе. Он поправил кроличьи тушки на плече и повернулся, чтобы уйти.
– Ну так и нечего тут болтаться. Поздно уже.
Логейн, однако, все еще колебался:
– Ты сказал, что северным полем проехал банн Сеорлик. Как по-твоему, много с ним было солдат?
– Мне-то почем знать? Я их не видел.
– А что сказала на сей счет твоя трактирная шлюшка?
Здоровяк пожал плечами, но спина его словно закаменела от едва сдерживаемой ярости. Логейн с отстраненным интересом отметил для себя, что задел напарника за живое. Неужели у него шашни с той девицей? Не то чтобы Логейна это и впрямь заботило, однако он предпочитал не дразнить спутника без нужды.
– Не знаю, – процедил наконец Дэннон. – Она ничего не сказала. Вроде бы немного.
Логейн прикинул, что по лесу сейчас бродит человек двадцать, не меньше. Ясное дело: если бы банн Сеорлик появился с таким отрядом возле Лотеринга, об этом судачили бы гораздо больше. Что же на самом деле происходит? То, что в этом замешан один из тех ферелденских аристократов, Логейну совершенно не нравилось. Что бы там ни затеяли Сеорлик и его люди, шайке изгоев это ничего хорошего не сулит… даже если и не коснется их напрямую.
Стоя в гуще леса и стараясь не замечать растущего нетерпения Дэннона, Логейн в глубине души признавал, что в любом случае он, скорее всего, ничего не сможет поделать. Перипетии ферелденской политики