Мой единственный. Джоанна Линдсей
двадцать один год. И что сегодня изменилось?
– Ты уже двадцать один год как помолвлена. Это совсем не то, как если бы ты была замужем в двадцать один год. Если сына графа объявят мертвым, вся эта скандальная история станет достоянием газет. Все будут об этом судачить… Ах, перестань метать в меня молнии глазами! Я не называю тебя старой девой…
– Ты только что, минут пятнадцать назад, сделала это прямо тут, за столом.
– Я не то хотела сказать, просто хотела, чтобы ты услышала меня, пока мы тут тет-а-тет: ты официально останешься без жениха.
Джулия покачала головой.
– Ты снова видишь ситуацию своими, а не моими глазами. Ты и другие девочки из нашего пансиона носились с мыслью, что просто обязаны выйти замуж в первый же сезон, в противном случае небеса рухнут вам на голову. Это глупо. Я тебе еще тогда это говорила. В этом году, лет через пять или десять… Какая разница, когда я выйду замуж, коль скоро моим мужем не станет мой нынешний жених. Главное – чтобы я была еще достаточно молода, чтобы родить ребенка.
– Думать так – непозволительная роскошь, – раздраженно произнесла Кэрол.
– Это говорит только о том, что есть определенные преимущества не быть аристократкой.
Джулия произнесла это таким тоном, что Кэрол невольно рассмеялась.
– Туше! Знаешь, что? Я, пожалуй, ради тебя устрою несколько званых обедов.
– Ни за что.
– Нет, устрою. Можешь не ехать на этой неделе на бал к Мэлори. Там ты все равно не встретишь много молодых людей, а я добавлю к списку гостей…
– Кэрол! Ты такая глупенькая! Ты не хуже меня знаешь, что этот бал станет главным событием в этом сезоне! Каждый стремится на него попасть! За мое приглашение, ты не поверишь, предлагали целых триста фунтов!
Глаза Кэрол вспыхнули.
– Ты, должно быть, меня разыгрываешь!
– Да, разыгрываю… не триста, а двести.
Но Джулии не удалось рассмешить подругу. Наоборот, Кэрол посуровела.
– Я знаю, в честь кого дается бал, пусть это и скрывают, – заявила она. – Ты неплохо ладишь с Джорджиной Мэлори и даже несколько раз бывала в ее доме…
– Они – наши соседи. Ради Бога! Они уже лет семь… нет, восемь, как живут рядом, на одной с нами улице.
– Ноги моей у них не будет, – продолжала Кэрол, словно ничего не слышала.
– Бал будет не у Джорджины, а в доме ее племянницы, леди Иден.
– Не важно. Там будет ее супруг. Мне все эти годы удавалось избегать встреч с Джеймсом Мэлори. Я наслышана о нем и намерена и впредь сторониться его. Премного обязана.
Джулия закатила глаза.
– Он совсем не похож на великана-людоеда, каким ты его себе представляешь. Я тебе это уже столько раз говорила. В этом джентльмене нет ничего зловещего или опасного.
– Разумеется, он прячет эту сторону своего характера от жены и друзей.
– Но ты этого не узнаешь, пока сама с ним не познакомишься, Кэрол. Кроме того, он испытывает такое отвращение к светской жизни, что, вполне возможно, вообще не приедет на бал.
– Честно?
Джулия