Синопсис. К книгам из серии «Хайшенвей». Ирина Зиновьевна Мутовчийская
Введение
Дорогой читатель, передо мной стоит сейчас сложная задача- коротко рассказать о семи частях книги, которая объединена общим названием «Хайшенвей»
«Хайшенвей, Haishenwai-это низменность, равнина (кит.)
А еще Хайшенвей – это то место, где сейчас находится город Владивосток.
Я люблю экспериментировать и поэтому все семь частей написаны в разных жанрах. Каждая часть написана в своем собственном, особенном, жанре. Лишь две части «Миллионка» и «Нас миллион» написаны в одинаковом жанре, в жанре приключения.
Жанры ужаса, аниме, фантастики, вот те краски, которыми я постаралась раскрасить каждую книгу.
Первая, самая маленькая часть, называется Бутрамусс. Когда эта часть была написана, я с удивлением поняла, что в этой части присутствуют микроскопические элементы эротики. Что же, если экспериментировать, то во всем.
Бутрамусс- это далекое прошлое земли, на которой стоит сейчас Владивосток. На первый взгляд, история которую я поставила первой, кажется веселой и незамысловатой. Так, впрочем, и было задумано. Но если попытаться взглянуть глубже, то становится ясно, что это повесть о любви к тому месту, где живешь, история о преданности и коварстве.
Книга первая. Бутрамусс
Время действия повести, пять тысяч веков назад. Место действия-Хайшенвей, территория, прилегающая к морю. Сейчас на этом месте стоит город Владивосток. В повести идет речь о деревне Бутрамусс. В деревне царили женщины. Управляла деревней женщина матриарх и строй соответственно был матриархальный. На первый взгляд в деревне царили свободные нравы. Мужчина мог придти к понравившейся ему женщине и с ее согласия остаться на ночь. Рано утром мужчина должен был уйти из комнаты женщины. Если любовь заканчивалась, то мужчину и женщину не держали вместе никакие формальности. Если рождался ребенок, то он оставался в семье женщины. Мужчина мог принимать участие в воспитании ребенка, а мог и не принимать. В основном мужчины нянчились с племянниками, племянницами, братьями и сестрами. Вся тяжелая работа лежала на женщинах. Мужчин деревни баловали, вкусно кормили, красиво и модно одевали, если работу и поручали, то самую легкую. Основой благосостояния жителей деревни были деревья Бутрамусс. Листья, плоды и сок деревьев ценились в соседней стране, Китае, на вес золота. Особенно листья дерева Бутрамусс ценились в гаремах императора. Афрозидиак – так назвали бы сейчас настой из листьев дерева Бутрамусс.
Жанр книги – любовный роман.
Деревня Бутрамусс стояла окруженная со всех сторон особенными деревьями. Деревья Бутрамусс были той тайной, которую жители деревни хранили от всего мира. А еще деревня славилась тем, что в ней был необычный строй. В деревне главными были женщины, здесь царил матриархат. Мальчики были баловнями, из девочек растили сильных личностей.
Когда дети вырастали и начинался период влюбленности, они уже знали основные законы, которые царили в деревне. А правила таковы: можно проводить ночь вместе, но утром нужно расстаться. День – для работы, ночь —для любви. Ночь за ночью можно проводить вместе, но если любовь кончалась, нужно было расставаться без драм. Формальностей не было. Листья деревьев Бутрамусс во внешнем мире ценились на вес золота. Особенно много закупали их для китайских гаремов императора. Императоры и их дамы знали толк в зелье из порошка листьев деревьев Бутрамусс. Отправляясь во внешний мир, жители деревни берегли тайну о том, где именно находится их деревня. А было это очень давно, ещё до Чжурженей и Бохая.
Вот маленький отрывок из книги.
«Глава первая. Возвращение.
Собака, охраняющая деревню Муссы, подняла лай – это было ранним утром. Было четыре часа утра, и поэтому никто не проснулся и не поинтересовался, что же происходит. Деревня Муссы не имела охраны, охраняла ее только одна собака, и то лишь только потому, что ей не лежалось в доме ее хозяина, вернее хозяйки. Собака сама себя провозгласила охраной, и, сама же, выполняла функции охранника. Так и получилось, что гостя на окраине села, Муссы встретил только лай одинокой собаки.
Гость не испугался грозного вида собаки. Почесав собаку за ухом, он двинулся в известном только ему направление. Однако ворота, ведущие к внутренним покоям его семьи, были закрыты. Гость решил, что переночует у одной из своих прежних подружек, однако его ждало разочарование. Он обходил дом за домом, но везде деревянные крючки на воротах были заняты мужскими шляпами. Это означало, что у всех его подружек на сегодняшнюю ночь уже есть гость.
Чем ближе был рассвет, тем становилась холоднее. Гость уже изрядно озяб. Собака шла рядом с гостем и казалось ухмылялась про себя, наблюдая, как незваный гость пытается найти место для ночлега. Пришелец уже отчаялся, как вдруг увидел крючок, не занятый шляпой. К тому же окошко было приоткрыто – это означало, что девушка будет не против, если вторую половину кровати займёт в эту ночь