Сад принцессы Сульдрун. Лионесс. Том I. Джек Вэнс

Сад принцессы Сульдрун. Лионесс. Том I - Джек Вэнс


Скачать книгу
зеленый свет. У него на макушке остроконечная шапочка, а на шапочке – серебряный колокольчик. Человечек спешил и подпрыгивал, вот колокольчик и звенел: „тинь-тирлинь-тинь-тинь!“ Я замерла и сидела, не шелохнувшись, пока тот не исчез – и колокольчик исчез, и зеленый фонарь. Вот и все».

      «Расскажи про огра!»

      «Нет, на сегодня хватит».

      «Ну расскажи, пожалуйста!»

      «Ну ладно – хотя, по правде сказать, в ограх я не особенно разбираюсь. Лесной народец бывает самых разных пород, одни на других совсем не похожи, как лисы на медведей. Эльф, например, ничем не напоминает гоблина или пересмешника, а тем более огра! Все они вечно враждуют и терпят друг друга только на Ярмарке Гоблинов. Огры живут далеко в лесной глуши – и это правда, что они крадут детей и жарят их на вертеле. Так что никогда не забегай далеко в лес за ягодами, а то потеряешься».

      «Не буду. А расскажи…»

      «Все, время кушать кашу! И сегодня – кто знает? – может быть, у меня в сумке найдется большое, хрустящее розовое яблоко».

      Сульдрун полдничала в своей маленькой гостиной или, если позволяла погода, в оранжерее, деликатно прихлебывая, когда Эйирме подносила ложку. Со временем маленькая принцесса научилась есть сама – серьезно, сосредоточенно и так аккуратно, будто умение кушать, не пачкаясь и ничего не проливая, было важнее всего на свете.

      Кормилицу деликатные повадки воспитанницы одновременно смешили и умиляли. Порой Эйирме незаметно подкрадывалась к девочке за спиной и громко говорила «Бу!» прямо ей в ухо, как только Сульдрун поднимала ко рту ложку супа. Сульдрун упрекала ее с притворным негодованием: «Эйирме! Нехорошо так делать!» После чего продолжала невозмутимо есть, следя краем глаза за расшалившейся горничной.

      Выходя из апартаментов принцессы, кормилица держалась тише воды и ниже травы, но мало-помалу для всех обитателей дворца стал очевидным тот факт, что крестьянская дочь Эйирме нагло захватила должность, намного превышавшую положение, подобающее ее происхождению. Вопрос этот был представлен на рассмотрение леди Будетты, домоправительницы королевского замка – строгой и неуступчивой особы, родившейся в семье мелкопоместного дворянина. Леди Будетта руководила прислугой женского пола, бдительно следя за целомудрием таковой и вынося решения по вопросам о подобающем и неподобающем поведении. У нее в голове была настоящая энциклопедия генеалогической информации, дополненная не менее внушительным собранием скандальных сплетен.

      Первой на кормилицу наябедничала Бьянка, одна из многочисленных горничных королевы: «Принцессе прислуживает пришлая женщина, которая даже не живет во дворце! От нее разит свинарником, но она вообразила о себе невесть что только потому, что подметает в спальне Сульдрун».

      «Да-да, – гнусаво ответствовала Будетта, вздернув длинный горбатый нос. – Мне это известно».

      «Это не все! –


Скачать книгу