Средневековые легенды и западноевропейские литературы. Андрей Дмитриевич Михайлов

Средневековые легенды и западноевропейские литературы - Андрей Дмитриевич Михайлов


Скачать книгу
подхвачены в последующие века.

      В этой небольшой книге собраны работы, посвященные лишь некоторым из легенд Средневековья. За пределами книги остались, например, легенды, тесно связанные с Ближним Востоком и его культурой (скажем, легенда о Семи мудрецах).

      Написанные в разное время, но тем не менее включенные в книгу, эти работы преследовали каждый раз одну и ту же цель – выявить пути формирования средневековых легенд, особенности их функционирования и их последующую судьбу.

      За последние десятилетия появилось очень большое число новых работ, посвященных легендам Средневековья. У меня не было возможности все их внимательно изучить и даже в ряде случаев просто на них сослаться. Исключения сделаны только для исследований выдающихся, да и то далеко не для всех.

      В заключение мне хотелось бы с благодарностью вспомнить моих учителей, коллег и друзей-медиевистов Д. Е. Михальчи, И. Н. Голенищева-Кутузова, Б. И. Пуришева, М. И. Стеблина-Каменского, Жана-Шарля Пайена, А. Я. Гуревича, Е. М. Мелетинского, Шарля Фулона, Н. Я. Рыкову, Жанну Ватле-Виллем, Ю. Б. Корнеева.

      АРТУРОВСКИЕ ЛЕГЕНДЫ И ИХ ЭВОЛЮЦИЯ

1

      Так называемые «артуровские легенды»[1] прошли в своей эволюции несколько этапов, многообразно отразившись в памятниках духовной и материальной культуры народов Европы – от архивольта северных дверей собора в Модене, датируемого 1096 или 1106 годом[2], от валлийских «романов» IX–XI вв., составивших «Мабиногион», до обширнейших прозаических циклов конца Средневековья. В этом длинном ряду книга Мэлори – «как бы прощание с миром легенд и вымысла куртуазной поры»[3]. Но значение книги Мэлори не только в этой завершаемости важного этапа культурного развития. Она имела, как заметил академик В. М. Жирмунский, «поистине колоссальное влияние на всю английскую литературу XIX и XX веков и является для англичан национальным классическим наследием»[4].

      Действительно, на Мэлори история литературных обработок артуровских легенд не прекращается. Даже наоборот: именно с Мэлори и некоторых более молодых его современников[5] начинается череда пересказов, переделок, транскрипций[6]. В этом смысле роль Мэлори двойственна: куртуазная традиция им порядком расшатана, но не преодолена. С куртуазной средневековой традицией Мэлори еще не порывает, и его книга – еще одна (последняя, гениальная и т. д.) литературная манифестация средневековых легенд, в терминах которых описывается им окружающий мир. Таким образом, Мэлори остается в пределах куртуазной идеологической и сюжетно-стилистической системы.

      Корни артуровских сказаний уходят в далекое прошлое, в «темную» эпоху V–VII вв. и еще дальше – в верования и сказания дохристианской и доримской Британии, в культуру древних кельтов. Кельтский элемент в созидании артуровских легенд – древнейший и наиболее значительный.

      Кельтская


Скачать книгу

<p>1</p>

Литература, посвященная артуровским легендам, огромна, поэтому укажем здесь лишь два справочных издания и несколько основополагающих работ, остальные даются, по мере надобности, по ходу статьи. Итак: The Arthurian Encyclopedia / Ed. by N. J. Lacy. N. Y.; L., 1986; Minary R., Moorman Ch. An Arthurian Dictionary. Chicago, 1990; Faral E. La légende Arthurienne. T. I–III. Paris, 1929; Arthurian literature in the Middle ages / Ed. by R. S. Loomis. Oxford, 1959; Markale. Le Roi Arthur. Paris, 1980.

<p>2</p>

См.: Loomis R. S. Arthurian Legends in Medieval Art. L.; N. Y., 1938. P. 32–36; Loomis R. S. Wales and the Arthurian Legend. Cardiff, 1956. P. 198–208.

<p>3</p>

Алексеев M. П. Литература средневековой Англии и Шотландии. М., 1984. С. 318.

<p>4</p>

Литературная газета. 10 августа 1965 г.

<p>5</p>

Мы имеем в виду, в частности, авантюрный роман «Тристан», созданный в первые годы XVI в. Пьером Сала (См.: Pierre Sala. Tristan, roman d'aventures du XVI siècle / Publié par L. Muir. Genève; Paris, 1958). О нем см. ниже с. 167–169.

<p>6</p>

Из характерных примеров подобных переделок см.: Les Romans de la Table Ronde mis en nouveau langage par P. Paris. T. I–V. Paris, 1868–1877; Les Romans de la Table Ronde / Nouvellement rédigés par I. Boulenger. Paris, 1961.