.

 -


Скачать книгу
Гебауэр, правда, ясно указал на одно существенное различие между искусством и футболом: в искусстве важны не отдельные движения, а впечатление от всего произведения в целом, «которое составляют все движения, и сама идея» (Gebauer G. 2016. S. 198; курсив в оригинале). См. также S. 199–205.

      16

      Esterházy P. Utazás a tizenhatos mélyére [Путешествие в глубину штрафной площадки]. Budapest, 2006. 16. (Перевод с нем.)

      17

      espacement (фр.) – пространственность.

      18

      Hrabal B. Kličky na kapesníku. Román-interview. (Ptal se a odpovedi zaznamenal László Szigeti). Praha, 1990. В настоящем сборнике впервые публикуются фрагменты перевода романа на русский язык.

      19

      Hrabal B. Sebrané spisy / Ed. by M. Červenka et al. [Bd.] 15. Domácí úkoly. Praha, 1995. S. 45. (Перевод с нем.)

      20

      Ср. по этому поводу: «И это тоже старо, как мир: деревня мерится силой с деревней, школа – со школой, квартал – с кварталом» (Хейзинга Й. Homo ludens. Статьи по истории культуры / Пер. с нидерландск. Д. А. Сильвестрова).

      21

      Широко распространенное выражение «Нетцер пришел из глубины пространства» восходит не к Бореру, а к изданию: Netzer kam aus der Tiefe des Raumes. Notwendige Beiträge zur Fußball-Weltmeisterschaft / Harig L., Kühn D. (Hg.). München, 1974.

      22

      Theweleit K. Tor zur Welt. Fußball als Realitätsmodell. Köln, 2004.

      23

      Magris C. Donau. Biographie eines Flusses. München, 1991. S. 19.

      24

      Marschik M., Sottopietra D. Erbfeinde und Haßlieben. Konzept und Realität Mitteleuropas im Sport. Münster [u. a.], 2000. S. 170–284.

      25

      Franta R., Weisgram W. Ein rundes Leben. Hugo Meisl – Goldgräber des Fußballs. Wien, 2005. S. 152.

      26

      Hafer A., Hafer W. Hugo Meisl oder: die Erfindung des modernen Fußballs. Göttingen, 2007.

      27

      Canetti E. Masse und Macht. Hamburg, 1960. (Русский перевод: Канетти Э. Масса и власть. М., 1997.)

      28

      Canetti E. Die Fackel im Ohr. Lebensgeschichte 1921–1931. Frankfurt/M., 1981. S. 240.

      29

      О восприятии команды «Хайдук» (Сплит) современниками см. эссе Дино Баука в настоящем издании.

      30

      См. также: «Метрополия Вена была в то время… центром футбола, становившегося профессиональным (!), решающие встречи команд „Первая Вена“, „Рапид“, „Вакер“, „Адмира“, „Хакоа“ и „Австрия“, как и международные товарищеские встречи Кубка Митропы со „Спартой“, „Богемцами“ и „Славией“ (Прага), а также лучшими венгерскими и итальянскими командами могли собирать десятки тысяч зрителей» (Brändle F., Koller Ch. Goal! Kultur- und Sozialgeschichte des modernen Fußballs. Zürich, 2002. S. 113).

      31

      A. P. (Alfred Polgár). Abschied von Sindelar // Pariser Tageszeitung. 25.01.1939. S. 3.

      32

      Fritz C., Mickein J. Fußball und Kunst. Ein Interview mit Clemens Fritz vom SV Werder Bremen. https://www.kunsthalle-bremen.de/blog/fussball-und-kunst-ein-interview-mit-clemens-fritz-vom-sv-werder-bremen/.

      33

      Strożek P. Footballers in Avantgarde Art and Socialist Realism before World War II // Handbuch der Sportgeschichte Osteuropas / Hilbrenner A., Emeliantseva E., Koller Ch., Zeller M., Zwicker S. (Hg.): http://www.ios-regensburg.de/fileadmin/doc/Sportgeschichte/Strozek_Footballers.pdf.

      34

      Torberg F. Lieben Sie Sport? // Die Tante Jolesch, oder Der Untergang des Abendlandes in Anekdoten / Die Erben der Tante Jolesch. München, 2013. S. 493.

      35

      Suppanz W. «Voll Freude am Schönen und am Wirken, aber ohne Sinn für das Praktische». Konstruktionen von Identitäten und Alteritäten über den «österreichischen Fußball» // Mapping contemporary history / Franz M. et al. (Hg.). Wien [u. a.], 2008. S. 77–105.

      36

      Bortolato O. Mitropa Cup. Edita in occasione della Mostra Nazionale del Francobollo Calcistico, Ancona. Salsomaggiore Terme, 1966.

      37

      Taccone S. La Mitropa Cup Del Milan. Prag, 2012. [Публикация в интернете без пагинации.]

      38

      Что интертекстуально пересекается


Скачать книгу