Мой невыносимый босс. Матильда Старр
снобами, а с такими же ребятами как он. По крайней мере, лексика была соответствующая, и это больно резало уши. На этот раз, конечно, выбросив матерные слова, мы бы получили не полное молчание – несколько междометий осталось бы, ну и пара глаголов.
И все-таки звучало ужасно.
Дождавшись паузы в этом впечатляющем трудовом процессе, я постучалась и вошла в кабинет:
– Максим Геннадьевич…
– Я же сказал, просто Макс, – кажется, минералка сделала свое дело, раз мой шеф снова в состоянии обучать меня офисному этикету по своей версии.
Как бы это объяснить ему, что такая манера общения не совсем то, что нужно?
– У нас есть небольшая проблема.
– Так, – насторожился он.
Судя по предыдущей проблеме, которую я ему озвучила, он ожидал очередной катастрофы.
– Ваша манера разговаривать по телефону… своеобразна, – подобрала я относительно необидное слово. – Если у нас в приемной будут сидеть эти самые, как вы выражаетесь, чертовы снобы, их это может… – я снова задумалась, подбирая нужное слово, – несколько шокировать.
– А ты молодец, шаришь, – на этот раз Максим Геннадьевич хлопнул меня по плечу.
Я поморщилась. Конечно, перейти из категории «секретарша, которую можно хлопнуть по попе» в разряд «друг и товарищ, которого можно хлопнуть по плечу», – это уже почетно. Но я бы предпочла обосноваться в категории «человек, которого вообще не надо трогать руками».
Но осторожно обсудить с новым боссом эту тему я не успела, он уже торопливо говорил в трубку:
– Иваныч, давай пришли-ка ко мне ребят и срочно! Надо сделать в моем кабинете звукоизоляцию, прям как в психушках. Чтоб даже если убивать там кого-нибудь, в приемной слышно не было.
Я застыла с открытым ртом.
Когда он закончил эту беседу, я робко вставила:
– Вообще-то, я имела в виду, что следует несколько изменить лексикон…
И вот тут Максим Геннадьевич глянул на меня так, что я поняла: буквально в одну секунду с невиданных высот я рухнула в его глазах ниже плинтуса.
– Так, пигалица! – он не повысил голос, но сомнений не оставалось: меня отчитывают. – Ты, конечно, в своих бумажках, минералочках нормально разбираешься – тут слов нет. Но в серьезные вопросы ты не лезь, потому как не шаришь в них ничего. Если я с прорабами да начальниками строительства другим языком буду разговаривать, они мне и к третьему тысячелетию ничего не построят. Слыхала про Вавилонскую башню?
– Безусловно, – ответила я.
– Ну, так вот. Знаешь, в чем мораль этой басни?
Вообще-то, как выпускница филфака, я могу со стопроцентной уверенностью заявить, что это не басня. Но вот как выпускница Алевтининого заведения, знаю, что делать этого не стоит.
– И в чем же? – спросила я подчеркнуто вежливо.
– Все участники строительства должны говорить на одном языке. И в наших реалиях этот язык – матерный. И если ты такая нежная ромашечка, что при тебе крепкое слово не скажи, ступай обратно к своей Алевтине. А минералку я и сам куплю! – рявкнул он напоследок.
Я