POESIS ПОЭЗИС POESIS. Сергей Бирюков
вверх
в последний момент
услышать
резкий вскрик буковки
Я
продолжение
про должжение
сменить отчаяние на
боль
на смех боли
на щекотку боли
Танц-стих – стихо-танц
Для Урсулы Вагнер
…танц-танц-пробег еще пробег
танц-кланц
танц-танц
поворот-поворот
сгиб корпуса
излом ноги
цитатой из меня
танц-кланц
изтанцованная-а-я
танц-танц-кланц-танц
руки разворот
на линию спины
продолжением
до ступни
от мизинца до мизинца
вытянутая
проросшая
виолончельным смычком
сквозь тайные строки
готического письма
вытянутая про
росшая
закладкой в книге
тетива и стрела
летящая от Я к Я
пронизывающая пространство
разбег и прыжок в
танец
рас-крытие
ног и рук
треугольники теней
бликов
женского естества
повторение – repeté
иного-невероятно-парящего
танц-хода
выворот ноги изнутри
так чтобы совместилась
нить естества
с пространством глубинным
танц-танц-кланц
пово-рот и око
и
ресница
мельчайшая
чуть трепеща
«Где Вы Игорь Сергеевич Холин…»
Где Вы Игорь Сергеевич Холин
в настоящее время
в каком месте
своей самой длинной поэмы
где И.С. Холин
кто оставлен вместо Вас
пока Вы мирно беседуете
с П или с Х
/примечание: П -Пушкин,
Х – Хлебников/
Игорь Сергеевич
у меня сейчас есть номер
телефона
позвоните иногда
оттуда
даже не знаю -
далеко это или близко
работает ли связь
я не могу произнести
это слово
У
я знаю что нет
пространства и времени
мер
есть за
и от
мер
мир
ХО- ЛИН
«ЗАЧЕМ ЗА МЕЧ…»
ЗАЧЕМ ЗА МЕЧ
МЕЗИЧ
ЧАЗЕМ
ЗАЧЕМ
Триптих
наконец понимаешь что так не узнаешь другого
себя того который или тот который не узнает тебя
того кто называется настоящим не проще ли так
не узнавши узнать узнавая оставаясь неузнанным
впрочем и так совершенно и впрочем но вот что
впрямь не так не ин
разбирая бумаги наткнуться на прошлое что беспо-
коило