Поцелуй на прощание. Картер Браун
я приготовил себе коктейль, и в тот же момент раздался звонок в дверь. Совпадение было слишком подозрительным, поэтому я направился в спальню и вытащил свой «магнум» из верхнего ящика комода. С пистолетом в руке я чувствовал себя увереннее, открывая дверь. На пороге стоял самый неприятный для меня человек во всей Санта-Байе – капитан Шелл из отдела расследования убийств. Его серые глаза с неприязнью смотрели на меня из-под густой шапки волос, уже тронутых сединой. Затем его взгляд упал на «магнум».
– Кого-то ожидаете? – поинтересовался он. – Местную мафию?
– И я был прав, – заметил я. – Желаете зайти?
– Нет, но, похоже, придется, – проворчал он.
У меня двухкомнатная квартира, а это значит, что она состоит из офиса и спальни. Мы прошли в офис. Шелл уселся в кресло для посетителей, достал из кармана тонкую сигару и неторопливо раскурил ее.
– Хотите выпить? – поинтересовался я.
– Нет, спасибо. – Он выпустил в потолок облако голубоватого дыма. – Прошлой ночью на Парадиз-Бич убита женщина по имени Сандра Лин. Вы слышали об этом?
– Краем уха, – ответил я.
– Убита ножом, и очень профессионально. Есть свидетель, который видел, как вы выходили из коттеджа примерно в то время, когда ее убили.
– Тело обнаружили только утром?
– Около восьми утра. Уборщица решила, что постоялица, наверное, еще не приехала, и зашла в коттедж посмотреть, все ли прибрано. Но при чем здесь это?
– Просто размышляю, скольких еще человек видели выходящими из коттеджа примерно в то время, когда ее убили, – небрежно ответил я.
– Что?
– Вы появились у меня через пятнадцать часов после убийства, а значит, следует предположить, что все это время вы занимались другими подозреваемыми.
– Тонкое наблюдение, Бойд, – устало произнес он. – Да, я был очень занят.
– Где-то час назад кто-то внезапно вспомнил, что видел меня выходящим из коттеджа примерно в то время, когда произошло убийство, – продолжал я. – Я редко спорю на деньги, капитан, но в данном случае готов поставить два к одному, что это был анонимный звонок.
Его лицо стало еще более мрачным, чем обычно.
– Анонимный звонок или нет, но вы должны представить мне алиби на вчерашний день в период от девяти до полуночи.
– Запросто, – ответил я. – Все это время я был дома один.
– Может, предложите что-нибудь получше?
– Честный человек не нуждается в алиби, – сухо возразил я.
Он скривился.
– К вам это определение не подходит, Бойд. Слово «честный» по отношению к вам звучит как ругательство.
– Я тут кое-кому наступил на мозоль, – объяснил я. – Возможно, кто-то пытается таким способом убрать меня со своей дороги.
– Этот кто-то не только назвал ваше имя, но и очень точно описал внешность и машину.
– Вплоть до моих родинок и царапин на заднем бампере машины?
– А убийство Сандры Лин и то, что вы кому-то наступили на мозоль, связаны между собой?
Конец ознакомительного