Инструктор для роботов. Серж Таури

Инструктор для роботов - Серж Таури


Скачать книгу
лух. За столиком, стоящем на улице под навесом на территории паба, сидел крепкого телосложения мужчина. Незнакомец был один и медленно отпивал из банки слабоалкогольный напиток. Одна пустая банка уже стояла на столе и ожидала своей очереди, чтобы очутиться на подносе у разносчика заказов. Рубашка телесного цвета с коротким рукавом была подогнана по фигуре мужчины, облегая упругие бицепсы и мощный торс. Бежевые вельветовые брюки мужчины с кожаным ремнем удачно гармонировали по цвету с туфлями-мокасинами. Совсем не выбивались из общего стиля лежавшие рядом на столе солнцезащитные очки. Волосы были тщательно уложены, а в воздухе витал приятный аромат мужской туалетной воды. Выбритое лицо посетителя, немного вытянутое и с ямочкой на подбородке, имело смуглый оттенок, что лишь придавало мужественности его образу. Ярко очерченные скулы выдавали в нем волевого и целеустремленного человека.

      Медленными глотками он поглощал горячительную жидкость из алюминиевой банки и задумчиво смотрел вдаль. Неожиданно к нему подошел коренастый мужчина приблизительно лет сорока пяти. В майке-безрукавке желто-зеленого цвета, пестрых бермудах с нарисованными на них попугаями и в сланцах на босу ногу. На плече у него повисла размалеванная девица. Она была пьяной вдрызг и еле держалась на ногах. Он обратился к сидящему.

      – Картер, дружище, привет! Что-то давненько ты не заходил сюда. Не видел тебя уже неделю.

      – Привет, Мейсон!» – ответил Картер.

      – Послушай, Картер, встретил давнего своего приятеля из Саскачевана, мы с ним вместе служили одно время. Посмотри, он сидит за тем дальним столиком. Хороший стрелок, хочу я заметить. В совершенстве владеет техникой бросания ножей. Я ему про тебя рассказал. Мужик загорелся идеей посоревноваться с тобой. Я, конечно, ему ответил, что он хоть и хорош, но шансов на выигрыш у тебя совсем нет.

      – Мейсон, это все пустое. Я тут сижу и отдыхаю, пытаюсь попасть в нирвану.

      – Брат, у тебя работы для меня не найдется? Компьютерный гений, владеющий навыками ведения боевых операций, сейчас на дороге не валяется.

      – Пока ничего конкретного не могу сказать.

      – Как ты ушел работать инструктором в службу безопасности и охраны той пресловутой компании, то закис окончательно. Но зарплату получаешь исправно и немалую. Это видно невооруженным глазом по твоему недавно купленному внедорожнику.

      Он указал рукой на черный джип, стоявший на пригорке у паба.

      – Да, работа привычная, но в большинстве своем туповатая, она отработана годами до автоматизма, – сказал Картер.

      Мейсон тут же спросил его:

      – Не хочешь заняться чем-нибудь интересным и щекочущим нервы?

      – Мейсон, у тебя есть какие-то конкретные предложения для меня?

      – В том-то и дело, что нет. Потому у тебя и спрашиваю о работе для себя. Перебиваюсь сейчас сисадмином в одной айтишной компании.

      – Я помню о тебе, брат, если что-то замаячит, сразу дам знать.

      – Ну так что мне сказать тому парню? Кстати, его зовут Тайлер.

      – Ладно, скажи, пускай подойдет, поговорим.

      – О'кей, заметано, сейчас позову.

      Мейсон отошел со своей шатающейся подругой, которая если бы не держалась, то точно бы упала прямо на землю. Вскоре к Картеру ускоренным шагом подошел белокурый мужчина лет тридцати и представился коротко:

      – Тайлер Уэсли, а вы кажется Рон Картер?

      – Слышал от Мейсона, что вы классный стрелок. И ножи метаете умело, – продолжил свою речь Уэсли.

      Картер пригласил молодого человека за свой столик.

      – Присаживайтесь ко мне, подождите, не торопитесь. Выпьете со мной?

      – Можно.

      Я сделал знак официанту, и тот подошел.

      – Принесите нам по рюмке фирменного ликера, все за мой счет.

      Официант принес заказ, и познакомившиеся мужчины выпили залпом по рюмке.

      – Чем зарабатываешь себе на жизнь в Монреале? – спросил спокойным голосом Картер у Уэсли.

      Тот сразу ответил:

      – Служу в местном отделе полиции.

      – Понятно.

      Картер отловил взглядом официанта и резко прищелкнул верх пальцем:

      – Повторите нам еще по одной!

      После того, как рюмки были опустошены вновь, в разговоре двух молодых людей возникла небольшая пауза.

      Но вскоре Уэсли сумел прервать ее.

      – Картер, хочу испытать свои силы. В родном Саскачеване я был лучшим метателем ножей.

      – Что, кровь заиграла? Ну изволь, давай попробуем посостязаться. Ты меня уговорил, – с улыбкой произнес Картер.

      – На что будем соревноваться, на деньги? Какая будет ставка?

      – Нет, на деньги не хочу, давай на интерес. Кто проигрывает, тот угощает выпивкой всех посетителей паба. Идет?

      – Идет. Какие условия?

      Картер сказал спокойным, но уверенным голосом:

      – Идем вон туда, на лужайку, находим


Скачать книгу