Эра Мифов. Эра Мечей. Майкл Салливан

Эра Мифов. Эра Мечей - Майкл Салливан


Скачать книгу
бороды.

      Сури расстегнула рубашку и юбку, затем повесила их рядом с плащом, оставшись голышом. Персефона покосилась на Малькольма и Рэйта. Они благоразумно уставились на знаки, очерчивающие залу. Персефона жест оценила, хотя Сури было явно все равно.

      Татуировки покрывали не только лицо мистика – похожие символы украшали все тело. Два завитка обвивали ключицы, еще два встречались в центре груди и уходили за спину. Руки от локтей до плеч обхватывали закрученные полосы, толстые как корни деревьев.

      – Если вы никакого послания не отправляли, то наверно Воган проявил великодушие, – ответила Сури. – Я даже до сосен еще не дошла, как увидела белку. Она уронила желудь и кинулась вниз по стволу, чтобы его поднять. Поэтому мы с Минной помчались обратно так быстро, как могли.

      Девочка оказалась вовсе не такой тощей, как ожидала Персефона. Тазовые кости выдавались вперед, ребра было легко сосчитать, зато мускулатура была развита отлично.

      – Нашли мы вас не сразу, – продолжала Сури. – Кстати, куда это вас понесло? Я думала, вы хотели вернуться в далль.

      – Хотели, – кивнула Персефона. – Только мы пропустили поворот.

      – Да уж! Вы пошли совсем в другую сторону. Поскольку вы чутка тронутые из-за того, что живете в стенах, я подумала, что вы решили поохотиться на Грин. Пошла по вашим следам и увидела, что вы направились прямо в пещеру.

      – Ничего такого мы не намеревались делать. Мы заблудились, – сказала Персефона.

      – Надо было бросить соли на свой след. Тогда бы лешие держались от вас подальше.

      Рэйт бросил взгляд на Малькольма. Тот лишь пожал плечами.

      – Как ты нашла это место? – спросил Малькольм, разглядывая высеченные повсюду знаки.

      – Тура показала. – Сури принялась выжимать воду из одежды. – Не так-то много в этом лесу тайн, неизвестных старой Туре. Каменных залов в Серповидном лесу пять. Остальные получше, чем наш. Внутри некоторых есть недурные металлические рубахи. Я их мерила, но они слишком тяжелые и маленькие. В других есть дудки, рожки и ящик со струнами – чудные звуки издают, если их дернуть!

      Закончив отжимать одежду, Сури зашла за колонну и вернулась с охапкой толстых мягких одеял. Их она раздала всем присутствующим. Персефона замоталась в одно, Сури набросила другое себе на плечи и прилегла возле зеленого камня. Минна прижалась к мистику.

      – Это рол – убежище дхергов. – Малькольм соорудил из одеяла нечто вроде плаща с капюшоном. – Остался со времен Бэлгрийской войны.

      – Какой-какой? – спросил Рэйт.

      – Войны между фрэями и дхергами, которые использовали тайные убежища вроде этого, чтобы отступать или организовывать наступления. Отсюда и слово «дхерг» произошло. На языке фрэев означает «поганый крот».

      – Откуда ты знаешь? – спросила Персефона.

      Малькольм пожал плечами.

      – Я жил с фрэями.

      – Ты сражался на их стороне? – спросила Персефона, глядя больше на копье, чем на Малькольма.

      – Что ты, ничего подобного! Я был рабом. – Малькольм коснулся обруча на шее.

      Персефона


Скачать книгу