The Eleven Comedies, Volume 2. Аристофан

The Eleven Comedies, Volume 2 - Аристофан


Скачать книгу
My friends, he will not have me judge nor do anyone any ill, but he wants me to stay at home and enjoy myself, and I will not.

      CHORUS. This wretch, this Demolochocleon51 dares to say such odious things, just because you tell the truth about our navy!

      PHILOCLEON. He would not have dared, had he not been a conspirator.

      CHORUS. Meanwhile, you must devise some new dodge, so that you can come down here without his knowledge.

      PHILOCLEON. But what? Try to find some way. For myself, I am ready for anything, so much do I burn to run along the tiers of the tribunal with my voting-pebble in my hand.

      CHORUS. There is surely some hole through which you could manage to squeeze from within, and escape dressed in rags, like the crafty Odysseus.52

      PHILOCLEON. Everything is sealed fast; not so much as a gnat could get through. Think of some other plan; there is no possible hold of escape.

      CHORUS. Do you recall how, when you were with the army at the taking of Naxos,53 you descended so readily from the top of the wall by means of the spits you have stolen?

      PHILOCLEON. I remember that well enough, but what connection is there with present circumstances? I was young, clever at thieving, I had all my strength, none watched over me, and I could run off without fear. But to-day men-at-arms are placed at every outlet to watch me, and two of them are lying in wait for me at this very door armed with spits, just as folk lie in wait for a cat that has stolen a piece of meat.

      CHORUS. Come, discover some way as quick as possible. Here is the dawn come, my dear little friend.

      PHILOCLEON. The best way is to gnaw through the net. Oh! goddess, who watches over the nets,54 forgive me for making a hole in this one.

      CHORUS. 'Tis acting like a man eager for his safety. Get your jaws to work!

      PHILOCLEON. There! 'tis gnawed through! But no shouting! let Bdelycleon notice nothing!

      CHORUS. Have no fear, have no fear! if he breathes a syllable, 'twill be to bruise his own knuckles; he will have to fight to defend his own head. We shall teach him not to insult the mysteries of the goddesses.55 But fasten a rope to the window, tie it around your body and let yourself down to the ground, with your heart bursting with the fury of Diopithes.56

      PHILOCLEON. But if these notice it and want to fish me up and drag me back into the house, what will you do? Tell me that.

      CHORUS. We shall call up the full strength of out courage to your aid.

      That is what we will do.

      PHILOCLEON. I trust myself to you and risk the danger. If misfortune overtakes me, take away my body, bathe it with your tears and bury it beneath the bar of the tribunal.

      CHORUS. Nothing will happen to you, rest assured. Come friend, have courage and let yourself slide down while you invoke your country's gods.

      PHILOCLEON. Oh! mighty Lycus!57 noble hero and my neighbour, thou, like myself, takest pleasure in the tears and the groans of the accused. If thou art come to live near the tribunal, 'tis with the express design of hearing them incessantly; thou alone of all the heroes hast wished to remain among those who weep. Have pity on me and save him, who lives close to thee; I swear I will never make water, never, nor relieve my belly with a fart against the railing of thy statue.

      BDELYCLEON. Ho there! ho! get up!

      SOSIAS. What's the matter?

      BDELYCLEON. Methought I heard talking close to me.

      SOSIAS. Is the old man at it again, escaping through some loophole?

      BDELYCLEON. No, by Zeus! no, but he is letting himself down by a rope.

      SOSIAS. Ha, rascal! what are you doing there? You shall not descend.

      BDELYCLEON. Mount quick to the other window, strike him with the boughs that hang over the entrance; perchance he will turn back when he feels himself being thrashed.

      PHILOCLEON. To the rescue! all you, who are going to have lawsuits this year—Smicythion, Tisiades, Chremon and Pheredipnus. 'Tis now or never, before they force me to return, that you must help.

      CHORUS. Why do we delay to let loose that fury, that is so terrible, when our nests are attacked? I feel my angry sting is stiffening, that sharp sting, with which we punish our enemies. Come, children, cast your cloaks to the winds, run, shout, tell Cleon what is happening, that he may march against this foe to our city, who deserves death, since he proposes to prevent the trial of lawsuits.

      BDELYCLEON. Friends, listen to the truth, instead of bawling.

      CHORUS. By Zeus! we will shout to heaven and never forsake our friend.

      Why, this is intolerable, 'tis manifest tyranny. Oh! citizens, oh!

      Theorus,58 the enemy of the gods! and all you flatterers, who rule us!

      come to our aid.

      XANTHIAS. By Heracles! they have stings. Do you see them, master?

      BDELYCLEON. 'Twas with these weapons that they killed Philippus the son of Gorgias59 when he was put on trial.

      CHORUS. And you too shall die. Turn yourselves this way, all, with your stings out for attack and throw yourselves upon him in good and serried order, and swelled up with wrath and rage. Let him learn to know the sort of foes he has dared to irritate.

      XANTHIAS. The fight will be fast and furious, by great Zeus! I tremble at the sight of their stings.

      CHORUS. Let this man go, unless you want to envy the tortoise his hard shell.

      PHILOCLEON. Come, my dear companions, wasps with relentless hearts, fly against him, animated with your fury. Sting him in the back, in his eyes and on his fingers.

      BDELYCLEON. Midas, Phryx, Masyntias, here! Come and help. Seize this man and hand him over to no one, otherwise you shall starve to death in chains. Fear nothing, I have often heard the crackling of fig-leaves in the fire.60

      CHORUS. If you won't let him go, I shall bury this sting in your body.

      PHILOCLEON. Oh, Cecrops, mighty hero with the tail of a dragon! Seest thou how these barbarians ill-use me—me, who have many a time made them weep a full bushel of tears?

      CHORUS. Is not old age filled with cruel ills? What violence these two slaves offer to their old master! they have forgotten all bygones, the fur-coats and the jackets and the caps he bought for them; in winter he watched that their feet should not get frozen. And only see them now; there is no gentleness in their look nor any recollection of the slippers of other days.

      PHILOCLEON. Will you let me go, you accursed animal? Don't you remember the day when I surprised you stealing the grapes; I tied you to an olive-tree and I cut open your bottom with such vigorous lashes that folks thought you had been pedicated. Get away, you are ungrateful. But let go of me, and you too, before my son comes up.

      CHORUS. You shall repay us for all this and 'twill not be long first.

      Tremble at our ferocious glance; you shall taste our just anger.

      BDELYCLEON. Strike! strike, Xanthias! Drive these wasps away from the house.

      XANTHIAS. That's just what I am doing; but do you smoke them out thoroughly too.

      SOSIAS. You will not go? The plague seize you! Will you not clear off?

      Xanthias, strike them with your stick!

      XANTHIAS. And you, to smoke them out better, throw Aeschinus, the son of Selartius, on the fire. Ah! we were bound to drive you off in the end.

      BDELYCLEON. Eh! by


Скачать книгу

<p>51</p>

A name invented for the occasion; it really means, Cleon who holds the people in his snares.

<p>52</p>

When he entered Troy as a spy.

<p>53</p>

The island of Naxos was taken by Cimon, in consequence of sedition in the town of Naxos, about fifty years before the production of 'The Wasps.'

<p>54</p>

One of the titles under which Artemis, the goddess of the chase, was worshipped.

<p>55</p>

Demeter and Persephone. This was an accusation frequently brought against people in Athens.

<p>56</p>

An orator of great violence of speech and gesture.

<p>57</p>

For Philocleon, the titulary god was Lycus, the son of Pandion, the King of Athens, because a statue stood erected to him close to the spot where the tribunals sat, and because he recognized no other fatherland but the tribunals.

<p>58</p>

A debauchee and an embezzler of public funds, already mentioned a little above.

<p>59</p>

Aristophanes speaks of him in 'The Birds' as a traitor and as an alien who usurped the rights of the city.

<p>60</p>

A Greek proverb signifying "Much ado about nothing."