Всемирное Рождество, или Международный Новый год. Михаил Анатольевич Гришкеев (Ярош-Барский)

Всемирное Рождество, или Международный Новый год - Михаил Анатольевич Гришкеев (Ярош-Барский)


Скачать книгу
Наурыз – Новый День. Весеннее равноденствие. Но мы отмечаем и европейский Новый Год. А в Китае как придется.

      – Прекрасно. Как придется. – передразнил собеседника Йоулупукки. – В Китае видимо все как придется. Ме-хе-хе…

      – Как Луна соизволит, так мы и действуем, – вежливо продолжил свою речь прерванный Шэн Дань Лаожэнь. – А что касается нашего беспокойства. Кроме, разумеется, братской любви, которая не всем понятна в Европе. Мы имеем и экономический интерес. Да и думаю все присутствующие.

      – На что это вы намекаете? – не унимался горячий финский дед.

      – Мы не намекаем. Мы утверждаем. Практически девяносто процентов игрушек подаренных на Рождество и Новый Год сделано китайскими гномами. К тому же Китай быстро развивающаяся страна. У нас уживаются и древние традиции, и современные веяния. Вот мой младший брат Дун Че Лао Рен скорбит об утрате Санты.

      – Рано скорбеть. – попытался прервать все разговоры Дед Мороз.

      – Правильно! Пора действовать! – медленно, словно в рапиде, проговорил эстонский Йыулувана, правда, ему показалось, что он очень эмоционально выкрикнул. За это время монгольский Увлин Увгун успел съесть ананас. Пер Ноэль отведать мандариновое мороженное. А Гаспар, Мельчор и Бальтасар заключить между собою пари и разыграть его.

      Дед Мороз понял тут надо что-то действенное. А-то ведь недаром в народе говорится: «Что стар, что мал».

      – Прежде надо в полной мере оценить ситуацию. Снегурочка, прочисть-ка нам дедам уши.

      Снегурочка поняла, что Дедушка Мороз просит ее спеть. Она смутилась. Но тут из-под стола вышла Рождественская братва из тринадцати гномов.

      – Передохни, сестренка.

      Гномы задали ритм ногами и стали излагать события на свой странноватый исландский манер.

      Короче, мы расскажем тем, кто еще не в курсе

      Или новости доходят как до дна океана,

      Скрытого слоем толстенного льда

      Все дело было так

      Мела метель,

      И грызла свой леденец пурга

      Сне-Сне-Снежная Королева

      Послала Темную Тень Полуночного Мира

      За самым крутым американским парнем

      С белой бородой и широкой душой.

      В красной пижаме и сапогах

      О, горе! Ужас! И плач!

      Все нам понятно

      Тебе и мне

      сперли Рождество и Новый Год

      и дети заплачут

      и дети заноют

      и дети затопают ногами

      захлопают руками

      Все пропало!

      – Йо! Йо-хо-хо-

      Мы больше не услышим

      Этот радостный смех

      Этот раскатистый смех

      Этот раздражающий смех

      Я хотел сказать будоражащий смех,

      Который может родится только от

      Излишнего газообразования!

      То есть от пузырьков газировки!

      О! Санта…

      Гномы обнялись и зарыдали.

      На лицах присутствующих отобразилась печаль.

      – Ну то что, сперли… Простите, украли Санту


Скачать книгу