Среди заснеженных гор. Итальянская сказка в деревенской глуши. Анна Сидорова
не боюсь, просто не вижу в этом особого смысла, – Женя усиленно измельчала ножом принесенную яичницу.
Словно что-то вспомнив, Алина улыбнулась и продолжила:
– Но ты же вроде бы нормально летела с тем приятным мужчиной?
– И когда она только успела увидеть? – удивленно подумала Женя.
– Я в туалет шла и вас заметила, – словно прочитав ее мысли, продолжила Алина. – Вы нормально так болтали. Да еще с бокалами вина!
– Мы не болтали, – сказала Женя, быстро допивая кофе. – Просто нашлось много интересных тем для обсуждения. В кои-то веки со мной рядом сидел адекватный пассажир. – С яичницей было покончено. – Ладно, может быть, пойдем? А то не успеем. Плюс я карту маршрутов заранее посмотреть хотела.
– А, да, конечно, – Алина поспешно допила чай.
Глава 4
Погода была великолепная. Солнце освещало уютные сельские дома, словно срисованные с рождественской открытки. Пели птицы, снег лежал разве что только в тени.
Лера не могла устоять против обаяния маленькой деревни Анцио и принялась фотографировать все, что попадалось на пути. На фоне витрины домашней пекарни с просто божественным запахом круассанов она попросила Алину сфотографировать ее с Серегой, а затем попыталась сделать фотографию сама. Посмотрев на получившееся фото, она нахмурилась.
Поймав взгляд Алины, Лера закатила глаза:
– Щеки не влезают.
– Ах, ты мой милый хомячок, – попытался обнять ее Серега, за что был наказан грозным взглядом и положением в конце хвоста их небольшой группы.
В итоге, когда компания все же добралась до остановки, они увидели, как последний пассажир заносит лыжи и передняя дверь закрывается. Остаток пути они бежали на максимальном ускорении.
В автобусе были они, пожилая пара с лыжами, сноубордист в костюме динозавра и лыжник в ядовито-зеленых штанах.
Спустя тридцать минут извилистого серпантина и постепенно заполняемого автобуса людьми в горнолыжных костюмах самых разнообразных оттенков они все же увидели кусочек долины, окутанной теплыми солнечными лучами.
Здесь было холоднее, чем внизу. Повсюду лежал снег, слышалась задорная итальянская музыка, и пахло пряным мясом на гриле с картошкой фри.
Туристическая долина представляла собой широкую улицу с отелями, магазинами горнолыжной одежды и целым калейдоскопом баров. И везде люди в больших, словно глаза стрекозы, очках, с лыжами под мышкой или доской. Мимо них прошел лыжник со стаканчиком горячего глинтвейна. Из-за тяжелых пластиковых ботинок казалось, будто он пританцовывает.
– Ураа, мы приехали! – подпрыгивая, прокричала удаляющемуся автобусу Лера. – Куда теперь?
– Ищем кассу, чтобы купить ски-пассы, а потом за снаряжением, – улыбнулся ей Серега.
Лера все еще немного злилась на него за «хомячка», но она была из той категории людей, которые, в принципе, не могут долго злиться и пребывать в плохом настроении.
Женя