Детектив. Артур Хейли

Детектив - Артур Хейли


Скачать книгу
Его машина тут же почти на месте развернулась, взвизгнув покрышками, и с воющей сиреной понеслась по направлению к «Ройал колониел».

      Еще несколько минут, и Себайос присоединился к Кобо у двери восемьсот пятого номера.

      – Я навел справки в нашей службе размещения, – сказал ему охранник, сверяясь со своими записями. – Этот номер занимали супруги Фрост из Индианы. Гомер и Бланш Фрост. – Кобо передал полицейскому листок с именами и ключ-карту от номера.

      Вставив карту в прорезь замка, Себайос открыл дверь и осторожно вошел. Инстинктивно отшатнувшись в первое мгновение, он заставил себя вникнуть в детали обстановки: вскоре ему предстояло дать ее подробное описание.

      Перед ним были трупы пожилых мужчины и женщины; связанные, с кляпами во рту, они находились в сидячем положении друг против друга словно для того, чтобы один мог видеть, как умирает другой. Лица жертв носили следы побоев, у мужчины были выжжены глаза. Тела покрывали множественные ножевые раны. Звуковым фоном для всего этого ужаса служили мощные аккорды тяжелого рока, несшиеся из радиоприемника.

      Томас Себайос решил, что с него достаточно. Он вернулся в коридор и по радио вызвал диспетчера; его личный номер автоматически должен был высветиться при этом на дисплее компьютера. Все еще прерывающимся голосом он попросил:

      – Соедините меня с отделом по расследованию убийств на первом.

      Тактический первый радиоканал был зарезервирован для переговоров сотрудников отдела по расследованию убийств. Сержант Малколм Эйнсли, личный номер тринадцать-десять, как раз ехал тогда на работу в машине без маркировки и уже успел доложить диспетчеру, что приступил к обязанностям. В этот день группа Эйнсли была дежурной.

      По сигналу из центра связи Эйнсли переключился на первый канал:

      – Тринадцать-десять слушает. Прием.

      – Два трупа в отеле «Ройал колониел», – доложил Себайос. – Номер восемьсот пять. Возможно, вариант тридцать один. – Он сделал паузу, сглотнул и более решительно сказал: – Поправка: это стопроцентный тридцать первый и очень тяжелый.

      «Вариант тридцать один» на языке полицейского радиообмена означал убийство.

      – Направляюсь к вам, – ответил Эйнсли. – Изолируйте помещение. Никого туда не впускайте и не входите сами.

      Эйнсли резко развернул машину и, прибавив газу, помчался в обратном направлении. На ходу он вызвал по радио детектива Бернарда Квинна и приказал прибыть в «Ройал колониел».

      Остальные сыщики из его группы уже разъехались по другим вызовам. В последние месяцы убийств совершалось все больше, на столах детективов скапливались груды дел. Вот и нынешний день приносил новую страшную жатву.

      Эйнсли и Квинн подъехали к отелю с интервалом в считаные секунды и вместе направились к лифтам. Седеющий, с усталым, покрытым морщинами лицом, Квинн умел и любил одеваться. В этот день на нем был темно-синий блейзер, серые брюки с безукоризненными стрелками и галстук в полоску. Англичанина по рождению, американцем его сделали приемные родители,


Скачать книгу