Идеальная химия. Симона Элкелес
Но пока моя семья в безопасности, меня это не волнует. Кроме того, я хорошо умею драться. Вы не представляете, как много людей сдаются под угрозой сломать им кости. Блейк не отличается от других парней, которым я угрожал: он пытается казаться крутым, но его тонкие руки трясутся. Я бы хотел думать, что Питерсон будет также бояться меня, но эта учительница не испугается, даже если я положу гранату ей в руки.
– У меня нет денег, – выпаливает Блейк.
– Этот ответ не прокатит, чувак, – добавляет Пако со стороны.
Он любит приходить со мной. Он думает, что это как игра «плохой коп – хороший коп». Мы же играем в плохого бандита – невыносимого бандита.
– С какой руки мне начать? – спрашиваю я. – Я буду добрым и дам тебе выбрать.
– Просто надери ему задницу, Алекс, и покончим с этим, – лениво говорит Пако.
– Нет! – умоляет Блейк. – Я принесу. Обещаю. Завтра.
Я толкаю его к машине и надавливаю плечом ему на горло так, чтобы напугать.
– Типа я поверю тебе на слово. Думаешь, мы тупые? Мне нужен залог.
Блейк не отвечает. Я указываю взглядом на автомобиль.
– Только не машину, Алекс. Пожалуйста.
Я беру свой пистолет. Я не собираюсь стрелять в него. Не важно, кто я и кем я стал, но я никого никогда не убивал. И ни в кого не стрелял. Блейк не должен знать об этом. Одного взгляда на мой «глок» достаточно, и Блейк уже протягивает мне ключи.
– О боже! Пожалуйста, не надо.
Я выхватываю ключи у него из рук.
– Завтра, Блейк. В семь часов за старыми путями на Четвертой и Вайн. Теперь убирайся отсюда. – Я размахиваю пистолетом в воздухе, чтобы он поскорее смылся.
– Я всегда хотел «камаро», – говорит Пако после того, как Блейк исчезает из виду.
Я бросаю ему ключи.
– Она твоя – до завтра.
– Ты действительно думаешь, что завтра он придет с четырьмя штуками?
– Да. – Я совершенно уверен в себе. – Его авто стоит намного больше четырех тысяч.
Мы возвращаемся на склад и докладываем Гектору новости. Он недоволен, что мы не собрали деньги сегодня, но знает, что все будет. Я всегда выпутываюсь.
Ночью я не могу уснуть, потому что мой младший брат Луис храпит. Он спит так крепко, что можно подумать, у него нет никаких проблем. Точно так же как я не хочу угрожать таким наркоторговцам-неудачникам, как Блейк, я хочу, черт возьми, бороться за что-то стоящее.
Неделю спустя я сижу на траве в школьном дворе и обедаю под деревом. Большинство студентов в «Фейерфилде» едят на улице до конца октября, пока холода Иллинойса не заставляют нас перемещаться в кафе. Пока на улице хорошо, мы впитываем каждую минуту солнца и свежего воздуха. Мой друг Лаки, в свободной красной рубашке и черных джинсах, хлопает меня по спине и плюхается рядом со мной с подносом.
– Ты готов к следующему уроку, Алекс? Клянусь, Бриттани Эллис ненавидит тебя как чуму, брат. Так смешно смотреть, как она двигает стул, чтобы отсесть от тебя подальше.
– Лаки, – говорю я. – Возможно, она мамасита, но она