Отражение уродства. Люттоли

Отражение уродства - Люттоли


Скачать книгу
Роберт Уэллс. – Он богат, красив и что гораздо важнее – джентльмен с ног до головы. Я беседовал с ним и могу заверить, что сэр Александр обладает всеми качествами, которыми должен обладать будущий супруг Элизабет. Сюда можно добавить и его усердие в работе. Сейчас именно сэр Александр возглавляет семейное дело. За четыре года ему удалось построить ещё два корабля и значительно расширить торговлю. С четырьмя кораблями он вполне может заняться перевозками. К тому же он единственный наследник леди Девон. С такими перспективами и состоянием Элизабет они могут значительно увеличить свои доходы.

      – Мне он тоже понравился. Учтивый, обходительный с прекрасными манерами, – призналась леди Маргарет.

      – Прекрасный молодой человек, – согласилась Анна, – а главное он заберёт Элизабет отсюда.

      Элизабет чувствовала себя настолько счастливой, что слова сестры её ничуть не задели. Но они задели родителей. Оба одновременно набросились на Анну с упрёками. Анна возмутилась:

      – Вы всё время призываете меня быть искренней, но как только я проявляю эту самую искренность, вы начинаете обвинять меня в чёрствости. Предупреждаю, я скоро начну лгать и, виноваты в этом будете вы!

      Леди Маргарет бросила на дочь гневный взгляд.

      – Ты недолюбливаешь Элизабет. Мы все об этом знаем.

      – А за что её любить? Элизабет всегда рядом со мной. Куда бы мы ни направились, она всегда рядом. А когда она рядом, меня ни один джентльмен не замечает. Я достигла брачного возраста, но не получила ни одного предложения. Мне даже отказать некому. И всё благодаря дорогой сестрице!

      Анна выглядела весьма решительно, и за столом вполне мог бы разгореться очередной семейный спор, если бы не строгое лицо главы семейства.

      – Ты ничего не скажешь? – леди Маргарет обратилась со своим вопросом к Элизабет.

      – Я поступлю, как велите вы и батюшка! – скромно, потупив взгляд, ответила Элизабет.

      Роберт Уэллс рассмеялся.

      – Прежде ты выглядела весьма категорично и отвергала все мои советы. Полагаю, сэр Александр заслужил и твою благосклонность, – улыбаясь, уточнил Роберт Уэллс.

      Элизабет с грациозностью достойной королевы наклонила голову, выражая тем самым одобрение.

      – Сэр Александр обладает всеми качествами, которые я бы желала видеть в своём будущем супруге.

      Анна облегчённо выдохнула. Она уже и не надеялась услышать эти слова от своей сестры.

      – Какие чувства ты испытываешь к сэру Александру?

      Вопрос матушки вызвал недоумение Элизабет. И оно отразилось в голосе.

      – Я не думала о подобных вещах. Да и к чему думать? Я обязана любить супруга и поддерживать его во всём.

      Роберт Уэллс одобрительно кивал головой, слушая Элизабет. Она, безусловно, была права, ставя вопрос таким образом.

      – Я лишь предположила, что ты могла испытывать нежные чувства к сэру Александру, – мягко заметила леди Маргарет.

      – Элизабет


Скачать книгу