Благие намерения. Мэри Уэстмакотт
Эдит, – вздохнув, заметила Лаура, и они обе рассмеялись.
– Вот пришло письмо от Сары. Ты не против, если я его раскрою?
– Ну конечно же нет.
Энн разорвала конверт и, прочитав короткое письмо, громко рассмеялась. Затем она передала его госпоже Лауре. В нем было написано:
«Дорогая мама!
Снег здесь великолепный. Все говорят, что такой хорошей погоды здесь давно не было. Лу попыталась научиться кататься на лыжах, но, к сожалению, у нее ничего не получилось. Меня же опекает Роджер. Он учит меня, как правильно съезжать со склона. Это очень мило с его стороны, поскольку сам он бывалый горнолыжник. Джейн уверяет, что я ему очень нравлюсь, но мне кажется, что она ошибается. Ты бы видела, как я, съезжая с горы, сворачиваюсь в узел и обязательно врезаюсь головой в сугроб. Так что смотреть на меня в этот момент – истинное удовольствие для садиста. Встретила здесь леди Кронхэм с ее отвратительным латиноамериканцем. Ведут они себя вульгарно. Ко мне со своими ухаживаниями стал приставать один из инструкторов (потрясающе красивый парень!), но я его осадила. Так что теперь я знаю, как поступать в подобных ситуациях. Похоже, он уже привык к тому, что все девушки дают ему отпор.
Дорогая, как ты? Как у тебя дела с твоими ухажерами? Надеюсь, что они не дают тебе скучать. Со старым полковником Грантом будь осторожна – когда он смотрит на тебя, у него в глазах начинают бегать чертики! А как твой профессор? Все еще рассказывает тебе о брачных ритуалах диких племен? До скорой встречи.
Любящая тебя Сара».
Прочитав письмо, госпожа Лаура вернула его Энн.
– Похоже, что Сара наслаждается жизнью… – произнесла она. – А профессор, как я понимаю, это тот самый знакомый-археолог?
– Да, он. Сара из-за него всегда надо мной подсмеивается. Я хотела пригласить его на обед, но теперь как-то не до того.
– Да, это видно.
Энн сложила письмо дочери, потом снова развернула его и тяжело вздохнула.
– О боже, – тихо произнесла она.
– Энн, дорогая, что с тобой?
– Думаю, что я могу с тобой поделиться. Да ты наверняка уже и сама догадалась. Дело в том, что Ричард Колдфилд сделал мне предложение.
– Когда же?
– Как раз сегодня.
– И ты собираешься его принять?
– Думаю, что да… Боже, да что же я такое говорю! Ну конечно же да.
– Энн, не слишком ли ты спешишь?
– Ты хочешь сказать, что мы с ним мало знакомы? Но мы в наших чувствах абсолютно уверены.
– А потом, ты многое узнала о нем… через полковника Гранта? Ну что ж, дорогая, я очень за тебя рада. Ты прямо светишься от счастья.
– Может быть, это прозвучит глупо, но я действительно его очень люблю.
– А почему глупо? По тебе сразу видно, что ты очень влюблена.
– И он любит меня.
– И это тоже заметно. Никогда я еще не видела мужчину, который был бы так похож на овцу!
– Но Ричард не похож на овцу!
– Влюбленный мужчина всегда ведет себя словно овца. Это уже стало законом природы.
– Да, но ты же сама сказала,