The Tales of Uncle Remus / Сказки дядюшки Римуса. Книга для чтения на английском языке. Джоэль Чендлер Харрис
сделал, между прочим
17
made up his mind to get even – (
18
argued back and forth for a while – (
19
to come up with another plan – (
20
had bested him again – (
21
was up and about – (
22
the first chance I got – (
23
was drooling at the mouth – (
24
like nothing was wrong – (
25
as a rat in a tuxedo – (
26
he was up to no good – (
27
I’ll really pop you one – (
28
was able to catch his breath – (
29
was in a world of trouble – (
30
always got enough lip for anybody and everybody – (
31
would improve my ways – (
32
what’nsoever – (
33
Hank Aaron – Хэнк Аарон, знаменитый американский бейсболист второй половины XX в.
34
got done with their giggling – (
35
got so hot – (
36
it wouldn’t be a party worth a dead leaf – (
37
to get all the riding gear – (
38
fluffed out his cottontail – (
39
took off buckity-buckity-buckity – (
40
started rarin’ and buckin’ – (
41
not doing too good a job – (
42
realized he’d been tricked – (
43
You’ll do just as good. – (
44
Fair to middling. – (
45
Come give me a hand – (
46
come to a screeching halt – (
47
asked if anybody was in – (
48
He didn’t! – (
49
heard more than he bargained for – (
50
made a grab for – (
51
Ain’t gon’ tell – (
52
commenced to scheming again – (
53
Easier said than done. – (
54
like he didn’t have no manners – (
55
That so? – (
56
without meeting your match – (
57
I got fifty dollars say – (
58
your feet as fast as your mouth – (
59
Dr. Pepper – Доктор Пеппер, сладкий газированный напиток
60
747 jet – (