Каррамба, кабальеро!. Лилия Подгайская
ему в глаза. В их семье взаимопонимание между членами семьи было удивительным, и Энни взглянула на отца. Его глаза глянули строго – они велели ей молчать. И девушка, с трудом взяв себя в руки, не произнесла ни слова, молча опустив голову.
– Моя дочь, разумеется, польщена вашим предложением, милорд, – вежливо ответил на эти коварные речи сэр Арчибальд, – однако замужество не входит в её планы в ближайшем будущем.
– Как? – искренне удивился гость. – Ведь мистрис Энни уже вот-вот выйдет из приличествующего девушке из хорошей семьи брачного возраста. Она что, решила остаться старой девой?
– О нет, – выдавил из себя улыбку сэр Арчибальд, – мы просто ожидаем приезда её кузена, с которым она давно сговорена. Надеемся, что он появится в наших краях не позднее конца лета.
Это была откровенная ложь, и обе дочери рыцаря знали об этом. Но они привыкли доверять своему отцу и твёрдо знали, что он пойдёт на всё, что угодно, ради их блага. А сам рыцарь, что называется, хватался за соломинку – нужно было любым путём получить отсрочку в окончательном ответе на прямо поставленный вопрос.
– Ну что ж, это меняет дело, сэр, – легко согласился лорд Уэстморленд. – Жаль, конечно, мой сын так надеялся на благоприятный ответ. Ведь достоинства вашей дочери восхваляет весь Девон.
Он ухмыльнулся и добавил:
– Однако не будем спешить, сэр. Ведь всё ещё может случиться, верно? Я наведаюсь к вам в конце лета.
И с этим словами нежеланный гость покинул зал, оставив рыцаря и его дочерей в полном отчаянии. Ведь было совершенно очевидно, что лорд поставил им капкан, и он вот-вот захлопнется.
Тем не менее, хозяин поместья из последних сил взял себя в руки и вышел проводить высокородного визитёра. Своих дочерей он застал по-прежнему оглушённых посещением высокого гостя и той опасностью, которой от него откровенно веяло.
– Что же с нами будет, отец? – кинулась к нему Энни.
– Погоди, девочка, дай мне прийти в себя, – сэр Арчибальд упал в кресло, только что освобождённое лордом Уэстморлендом, и залпом опрокинул в себя чашу с вином.
Посидев несколько минут в задумчивости, рыцарь снова взглянул на своих дочерей, которые ещё так и не пришли в себя.
– Положение у нас невесёлое, что и говорить, – успокаивающим тоном проговорил он, не желая ещё больше пугать своих девочек, – но впадать в отчаяние всё же не следует. Я обязательно придумаю что-нибудь ещё.
Хорошо бы так оно и было, подумалось ему. Этот старый лис обложил его со всех сторон, словно зверя в берлоге, и теперь не отступится, пока не заполучит в своё владение его поместье. И как противостоять могущественному лорду, у кого можно получить помощь, он просто не представлял. Молодой король Генрих Тюдор занят одними лишь развлечениями – охотой, турнирами, балами и застольями. А кардинал Уолси, заправляющий всеми делами королевства, тот вообще его слушать не станет, не до того ему. Да и кто же будет из-за него вступать в конфликт с высокородным лордом Уэстморлендом? Нет, рассчитывать