Прогулка в Волчьем лесу. Мэри Стюарт

Прогулка в Волчьем лесу - Мэри Стюарт


Скачать книгу
не дошло. Когда Джон и Маргарет взобрались на пень и замахали руками, первые всадники уже были здесь и хлыстами гнали собак обратно на дорогу. Остальные охотники, числом около дюжины, остались ждать, а один проскакал к пню и осадил громадного гнедого жеребца прямо перед Джоном и Маргарет.

      Маргарет показалось, что всадник разглядывает их с удивлением, но он лишь крикнул:

      – Куда?

      Затем – Маргарет не поверила глазам – охотник вынул из сумки на поясе серебряную монету.

      Девочка видела, что брат готов ответить, но неожиданно для себя загородила его и указала не в сторону леса, куда убежал волк, а на лесистый склон, уходящий вверх по другую сторону дороги.

      – Туда! Он побежал туда! Только что! Скорее, за ним!

      Всадник швырнул ей монету, развернул коня и поскакал обратно к дороге. Раздались крики, затем пронзительный женский голос, и в топоте копыт охотники скрылись из виду.

      Дети медленно слезли с пня и принялись отряхивать одежду от травы. Затем, все еще молча, доели остатки шоколада, но сегодня он не подбодрил их так, как вчера. Дожевывая плитку, они побрели туда, где раньше стоял указатель. Никакого указателя не было и в помине. Брат с сестрой уже без удивления разглядывали разбитую грязную дорогу. Ни асфальта, ни парковки, ни телеграфных столбов с проводами – только узкая грунтовая дорога со следами лошадиных копыт.

      – Ну конечно, это сон, – промолвила Маргарет. Эта мысль ее успокоила. В снах все понарошку, к тому же все сны заканчиваются пробуждением.

      – Конечно. – Целую минуту Джон жевал шоколад и усиленно думал. – Заметила, как они были одеты?

      – Как в «Ричарде Втором», которого мы с классом смотрели в Стратфорде.

      – Ммм. – Джон проглотил шоколад. – Или как в той книге про Столетнюю войну, которую я читал. Я рассказывал тебе, отличная история. Так вот в чем дело! Я слишком много читал про то время, и теперь оно мне снится.

      – Нет, мне, – возразила Маргарет довольно резко. – Это мой сон, а ты мне снишься.

      – А мне кажется, сон мой и ты снишься мне.

      – Думаешь, это все-таки сон? – Голос Маргарет дрогнул.

      – А как же иначе? Вчера здесь был хороший асфальт, сегодня он исчез. И смотри, записка, которую я оставил папе, тоже пропала! Один только шоколад… постой, Мег!

      – Что?

      – Монетка, которую всадник швырнул тебе, словно он какой-нибудь герцог, а ты – бедная крестьянская девочка. Ты положила ее в карман, давай посмотрим.

      Маргарет вытащила монету. На ней была голова правителя в короне и надпись: ГЕРЦОГ ОТОН.

      – Как на том медальоне! – воскликнула Маргарет.

      – Только тут Отон старше. И теперь он герцог. А с другой стороны что? – Джон перевернул монету.

      Маргарет заглянула брату через плечо.

      – Эта сторона не такая. На медальоне было латинское слово, ты сказал, оно означает «верный», а тут какая-то птица. Наверное, орел?

      – Похоже. И, смотри, здесь дата.

      Дети молча


Скачать книгу