Достаточно времени для любви, или Жизнь Лазаруса Лонга. Роберт Хайнлайн

Достаточно времени для любви, или Жизнь Лазаруса Лонга - Роберт Хайнлайн


Скачать книгу
том числе на одном неизвестном мне. По контексту и употреблению понятно, что смысл этих слов тот же – только еще крепче.

      Лазарус прикрыл лицо ладонью:

      – Дора снова ругается на арабском. Айра, дело обстоит гораздо хуже, чем я предполагал.

      – Сэр, следует ли мне воспроизвести звуки, отсутствующие в моем словаре? Или вы желаете выслушать сообщение целиком?

      – Нет, нет, нет! Минерва, разве ты умеешь ругаться?

      – Лазарус, у меня никогда не было такой необходимости. Но мастерство Доры весьма впечатлило.

      – Не осуждай Дору, совсем юной она попала под дурное влияние. Мое.

      – Могу ли я переписать сообщение в постоянную память? Чтобы уметь ругаться, когда понадобится?

      – Я не даю разрешения. Если Айра пожелает научить тебя ругаться, он может сам это сделать. Минерва, можешь ли ты соединить меня по телефону с моим кораблем? Айра, лучше это сделать прямо сейчас – хуже не станет.

      – Лазарус, если вы хотите, я могу устроить стандартный телефонный разговор. Но Дора могла бы переговорить с вами прямо по дуо, которым пользуюсь я.

      – О! Отлично!

      – Подключить к голографическому сигналу? Или вы хотите ограничиться только звуком?

      – Достаточно звука… более чем достаточно. Ты тоже будешь следить за разговором?

      – Если вам угодно, Лазарус. Но если вы хотите, разговор может состояться приватно.

      – Не отключайся, возможно, мне понадобится рефери. Включай.

      – Босс? – Такой голос мог бы принадлежать маленькой робкой девочке с драными коленками, без грудей и с огромными трагическими глазами.

      – Я здесь, детка, – отозвался Лазарус.

      – Босс! Черт бы побрал твою паршивую душонку! Что это значит? Какого дьявола ты сбегаешь и не говоришь мне куда?! Из всех вонючих, грязных…

      – Заткнись!

      Вновь зазвучал голос маленькой робкой девочки.

      – Да-да, шкипер, – неуверенно произнес он.

      – Куда, зачем, когда и на сколько я тебя оставлю – не твоего ума дело. Твое дело – водить корабль и содержать дом в порядке.

      Я услыхал, как кто-то шмыгнул носом, словно утирая слезы.

      – Да, босс.

      – Ты должна была спать. Ведь я сам укладывал тебя.

      – Меня разбудила странная леди.

      – По ошибке. Но ты говорила ей плохие слова.

      – Ну… я испугалась. Действительно, босс, я проснулась, думала, что вы вернулись домой… но вас нигде не было. А она нажаловалась?

      – Она передала мне твое послание. К счастью, она не поняла большинства твоих слов. Но я понял все. А разве я не говорил тебе, что нужно быть вежливой с незнакомыми людьми?

      – Извините, босс…

      – Извинениями сыт не будешь. А теперь, восхитительная Дора, слушай меня. Я не буду тебя наказывать, тебя разбудили по ошибке… ты была испугана и одинока, поэтому забудем обо всем. Но ты больше не должна так разговаривать, тем более с посторонними. Эта дама мой друг и хочет стать другом и тебе. Она компьютер.

      – В самом


Скачать книгу