Морские титаны. Густав Эмар

Морские титаны - Густав Эмар


Скачать книгу
что?

      – Дальше? Кажется, сегодня у нас вторник?

      – Ну да.

      – Мне надо сняться с якоря самое позднее в субботу.

      Лоран обратился к дону Хесусу и его приятелю:

      – Что вы скажете на это? – спросил он.

      – Это невозможно, – ответили они в один голос.

      – Товары сложены на асиенде дель-Райо, – прибавил дон Хесус, – нужен, по крайней мере, день на переезд туда и три дня на обратный путь, что составляет четверо суток, не считая непредвиденных задержек в пути.

      – Кроме того, мне надо быть в Чагресе, что также является еще одной причиной промедления, капитан; выходит, вам нельзя уйти раньше чем через неделю.

      – Гм! Это слишком уж долго, ваше сиятельство.

      – Это самый минимальный срок, какой требуется.

      – Я ручаюсь вам за верных двести пятьдесят тонн, – с живостью вскричал дон Хесус.

      – А я обязуюсь конвоировать вас до островов Чилоэ, – прибавил капитан.

      – О, тогда дело другое, – ответил Тихий Ветерок с видом ягненка, – признаться, я страшно боюсь хищников-флибустьеров, особенно когда у меня ценный груз.

      – Этот груз будет чрезвычайно ценен, – заметил дон Хесус.

      – Тем лучше для вас и для меня, сеньор; и я, и вы – мы порядком поживимся! Даете ли вы мне слово конвоировать меня до островов Чилоэ, капитан?

      – Клянусь честью дворянина!

      – Решено. Вот вам моя рука, сеньор.

      Тихий Ветерок пресерьезно протянул дону Хесусу свою похожую на баранью лопатку руку. Асиендадо не побрезговал пожать ее.

      – Однако куда же я зафрахтован? – осведомился Тихий Ветерок.

      – В Англию и Голландию, капитан. Впрочем, я снабжу вас письмами к лицам, которым посылается товар.

      – Прекрасно… но видите ли, сеньоры, дела надо вести как следует. Пока не дан задаток, условия не оговариваются.

      – Вижу, что вы истый контрабандист! – весело сказал дон Хесус. – И дело свое знаете.

      – Стараюсь, сеньор, надо же жить чем-нибудь.

      Дон Хесус вынул из кармана внушительный кошелек, высыпал из него на руку небольшое количество золотых унций и разложил их кучками на столе.

      – Вот пятьдесят унций задатка, пересчитайте, любезный капитан, – сказал он.

      Тихий Ветерок, не торопясь, пересчитал унции.

      – Верно, – объявил он.

      – Вы довольны?

      – Доволен, сеньор.

      – Стало быть, наш уговор состоялся?

      – Несомненно, и отступиться никому нельзя; только распорядитесь, чтобы все было погружено в понедельник вечером, иначе договор расторгается и вы теряете ваш задаток.

      – Я признаю это справедливым, но куда же мне сложить мои товары?

      – Это дело ваше, сеньор, мое дело – взять их там, где вы укажете.

      – Ничего проще быть не может, – сказал Прекрасный Лоран, – все будет сложено здесь, сюда никто не посмеет сунуть нос.

      – Ей-богу, граф, вы не делаете дела наполовину!

      – Разве я не обещал вам помощь? Что может быть естественнее?

      – Тысячу раз благодарю вас; не сумею


Скачать книгу