Дверь в декабрь. Дин Кунц
чертовски правы.
– Я хочу знать, кто финансировал пытки маленькой девочки во имя каких-то там исследований. – Лауре показалось, что в голосе лейтенанта слышится жажда мщения, которую не положено выказывать слуге закона. – Я очень хочу это знать.
Он хотел сказать что-то еще, но в этот момент в кухню из коридора вошел полицейский.
– Лейтенант?
– В чем дело, Фил?
– Вы ищете маленькую девочку, не так ли?
– Да.
– Похоже, ее нашли.
Сердце Лауры словно сжали железные пальцы. Грудь пронзила боль. Она хотела задать самый важный для нее вопрос, но не смогла, потому что горло не пропускало воздух, а язык и губы не желали пошевельнуться.
– Сколько лет? – спросил Холдейн.
Лаура хотела задать совсем другой вопрос.
– Они полагают, восемь или девять.
– Приметы? – спросил Холдейн.
Опять не тот вопрос.
– Каштановые волосы. Зеленые глаза, – ответил полицейский.
Оба мужчины повернулись к Лауре. Она знала, что смотрят они на ее каштановые волосы и зеленые глаза.
Попыталась что-то сказать. Но дар речи не возвращался.
– Живая? – это был тот самый вопрос, который не удалось озвучить Лауре.
– Да, – кивнул полицейский. – Патрульная машина засекла ее в семи кварталах отсюда.
Горло разжалось, язык и губы обрели подвижность.
– Она жива? – Лаура боялась поверить услышанному.
Полицейский кивнул:
– Да. Я же сказал. Жива.
– Когда? – спросил Холдейн.
– Полтора часа тому назад.
Холдейн побагровел.
– И за это время никто мне не сказал. Черт побери!
– Ее же заметил обычный патруль. Они понятия не имели, что девочка как-то связана с этим расследованием. Это выяснилось несколько минут тому назад.
– Где она? – спросила Лаура.
– В «Вэлью медикэл».
– В больнице? – Сердце Лауры заколотилось о ребра. – Что с ней? Она ранена? Как сильно?
– Не ранена, – ответил коп. – Насколько я понял, ее нашли бредущей по улице, голую, словно в трансе.
– Голую, – повторила Лаура. Вернулся страх, связанный с насильниками, растлителями малолетних. Она привалилась к разделочному столику, вновь ухватилась пальцами за край, боясь, что ноги не удержат ее и она сползет на пол, попыталась глубоко вдохнуть, но горло опять перехватило. – Голую?
– Она не понимала, где находится, не могла говорить, – продолжил Фил. – Они подумали, что она в шоке, а может, под действием наркотиков, и отвезли ее в больницу.
Холдейн взял Лауру за руку:
– Поехали. Не будем терять времени.
– Но…
– Что «но»?
Она облизала губы.
– А если это не Мелани? Я не могу обретать надежду, чтобы тут же ее потерять.
– Это она, – настаивал лейтенант. – Здесь мы потеряли девятилетнюю девочку, в семи кварталах отсюда они ее нашли. Таких совпадений не бывает.
– Но