Чистопородный воришка. Давиде Морозинотто
ползти по ней было так трудно, что котам пришлось прижаться к самым стенкам.
– Осторожней, не пораньтесь! – предупредила Жозефина. – Тут много опасных болтов. Видите слева, чуть дальше, незапертую решётку? – добавила она. – Там бар… А вот здесь грим-уборные, в том числе гримёрка моей хозяйки. Ну-ка помогите мне открыть эту дверцу!
И в этот раз Додо и Луноброду пришлось открывать тяжёлую кованую дверь. Минуту спустя коты очутились в роскошной гардеробной – там было полным-полно платьев, усыпанных блёстками, и разноцветных боа из страусиных перьев. Жозефина потёрлась о расшитые костюмы и замурлыкала от удовольствия.
– Мур-мур-мур… Посмотрите, какая прелесть! Представьте себе – на спектакле Мари будет блистать во всех этих костюмах! Но вс…
Сиамская красавица не успела договорить, как раздался громоподобный голос, от которого гримёрка буквально содрогнулась:
– Мари, дорогая моя! Вы сегодня совершенно неотразимы!
Луноброд высунулся из-под висевшего пальто, чтобы посмотреть, что происходит. Комнатка была крохотная, без единого окна, и гардеробная занимала бо́льшую часть пространства. В небольшом свободном проходе висело зеркало с яркими лампочками. Рядом стоял небольшой столик – на нём лежала всякая всячина: карандашики, баночки с кремом, коробочки и наборы для грима.
Прямо перед зеркалом на мягком пуфике сидела элегантная дама – кожа у неё была белая, словно алебастр, а губы – алые как коралл. Это была Мари, хозяйка и повелительница еды Жозефины. Перед ней по-театральному, словно актер на сцене, изогнулся в поклоне благородный господин в чёрном фраке и нелепом жилете.
Мари улыбнулась:
– Лорд Головотяпус, вы слишком любезны! – вымолвила она, явно польщённая. – На самом деле мне кажется, что сегодня я выгляжу ужасно. Боюсь, что наш спектакль с треском провалится!
Лорд выпрямился и добродушно рассмеялся:
– Дорогая моя, это всего лишь страх сцены! Я уверен, что вас ждёт оглушительный успех. Хочу пожелать вам ни пуха ни пера и в знак своего почтения преподнести небольшой подарок…
С этими словами он выхватил из кармана бархатную коробочку и со звонким щелчком открыл её. Мари ошеломлённо ахнула:
– Боже мой! Да ведь это… это… знаменитые серьги «Пламя дракона»!
– А разве другая драгоценность может сравниться с вашей красотой, моя дорогая Мари?
Поскольку Луноброд был котом, он совершенно не разбирался в драгоценностях. Но несомненно – эти серьги являлись бесценным сокровищем! Они были изготовлены из чистого золота и ослепительно сверкали. Каждую серёжку украшал бордовый рубин размером с перепелиное яйцо. Рубины играли огнями и переливались оттенками старого красного вина.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard,