Крольчонок Миа, или Ключи зимы. Дейзи Медоус

Крольчонок Миа, или Ключи зимы - Дейзи Медоус


Скачать книгу
блеснув на прощание серебряными искрами. Небо затянуло тучами, и повалил густой снег.

      Миа тряслась у Лили на руках и прятала мордочку в розовой балетной пачке.

      – Что же теперь делать? – причитала она.

      Лили крепче прижала к себе крольчонка.

      – Гризельда! – крикнула Голди. – Верни нам Ключи зимы!

      – Вот ещё! – взвизгнула ведьма. – И сами вы их не отыщете. Мои новые слуги вам помешают! Ха! Скоро Лес Дружбы станет моим! – Гризельда громко расхохоталась.

      – Мы уже не раз спасали от тебя лес, Гризельда! – напомнила Джесс. – И спасём его снова!

      Ведьма продолжила гоготать, ничего не отвечая, а потом щёлкнула пальцами и растворилась в вихре вонючих жёлтых искр.

      Миа высунулась из пальто Лили.

      – Не дадим противной старой ведьме нас обижать, – решительно заявила она. – Я целую вечность готовилась к выступлению на Зимних танцах и не хочу, чтобы его испортили! Мы должны ей помешать!

      – Миа права, – согласилась Голди. – И выход у нас лишь один. Найти Ключи зимы.

      – Ура! – обрадовалась Миа. – С чего начнём?

      Подружки растерянно переглянулись.

      – Понятия не имею, – призналась Джесс.

      – Тогда с этого и начнём, – решила Лили. – Узнаем, что нам делать!

      Они пустились в путь, а снег всё падал и падал, укутывая лес в белую пелену.

      Голди поёжилась.

      – Подснежник может только припорошить землю снегом, и этого достаточно, чтобы в нём играть и резвиться, – со вздохом сказала она. – А без него мы потонем в сугробах!

      Миа выглянула из пальто Лили и сказала:

      – Я кое-что придумала! Прыгайте и кружитесь, как балерины, тогда вам будет легче пройти по глубокому снегу!

      Лили и Джесс захихикали и последовали её совету.

      – Вот это да, Миа! – со смехом воскликнула Джесс. – Мы не проваливаемся в снег, когда танцуем!

      Вскоре им встретилось семейство овечек и старый филин. Они тащили за собой деревянные сани.

      – Это овечки Ниточки! – ахнула Джесс. – И мистер Придумщик!

      Грейс Ниточка подбежала к девочкам.

      – Мы привезли волшебные шапки и шарфы, чтобы согреть зверят, – объяснила она. – А мистер Придумщик смастерил тёплые горшочки!

      На салазках филина стояли глиняные круглые горшочки с тлеющими угольками.

      – Позьмите варочку, – сказал он, по привычке путая слова. – То есть – возьмите парочку!

      Миссис Ниточка встревоженно нахмурилась.

      – Впервые у нас такой жуткий мороз! Бр-р!

      Голди и девочки взяли по шарфу с шапкой, а Миа помотала головой:

      – Моя шёрстка меня греет!

      – Спасибо, так намного теплее. – Лили уже повязывала шарф.

      – И спасибо вам за горшочки, мистер Придумщик, – добавила Джесс.

      Грейс весело запрыгала вокруг девочек.

      – Наши волшебные шапки и шарфики из магазина «Ниточка» никогда не промокнут, даже если вы их в снегу изваляете! – гордо объявила она.

      – Ух


Скачать книгу