The Mirror of Literature, Amusement, and Instruction. Volume 17, No. 481, March 19, 1831. Various

The Mirror of Literature, Amusement, and Instruction. Volume 17, No. 481, March 19, 1831 - Various


Скачать книгу
his verses: and a person having asked him one day, how it happened that he who could describe castles and palaces so magnificently, had built such a cottage, he replied, that he made his verses without the aid of money.

      "In his favourite garden he passed many hours of the day, deriving new inspiration from its green and refreshing solitudes. The Orlando was still in progress, and still under correction, his confidence in himself, it seems, having been little increased either by years or practice. In speaking, however, on this subject, he was accustomed to say, that poetry might be compared to a laurel, which sprung up of itself, and which might be greatly improved by cultivation, but would lose all its natural beauty if too much meddled with:—this is the case, he would continue, with stanzas, which come into the mind, we know not how, and which may be improved by the correction of a little original roughness, but are deprived of all their grace and freshness by too nice a handling."—(Stebbing's Life.)

      The life-time of Ariosto was shortened by the intensity with which he applied himself to the production of his works. One of his last labours was a corrected and enlarged edition of his splendid Orlando Furioso. The printing was, however, so badly executed, as to cause him to say "he had been assassinated by his printer." Mr. Stebbing observes, "it is probable that this circumstance, combined with the fatigue attending his close application while preparing the edition for the press, had a serious effect on his health, which now began to exhibit signs of rapid decline."3 In the spring of 1533 he was seriously attacked with indigestion. The constant application of medicine to remove this complaint brought on a consumption, and on the night of June 6, in the same year, he breathed his last, "his death, it is worthy of mention, having been preceded only a few hours by the total destruction of Alphonso's splendid theatre by fire;" which theatre, it should be added, the poet had designed for his noble patron a few years before: "so superb and convenient was the structure, when finished, that it was the admiration of all Italy."

      "Ferrara, all Italy, and even Europe, lamented Ariosto as the first poet of the age, and as worthy of being enrolled in the same chart of fame with the greatest that had ever lived. His funeral was rendered remarkable by the attendance of a large body of monks, who to honour his memory, followed him, contrary to the rules of their order, to the grave. His son, Virginio, shortly after built a small chapel in his garden, and formed a mausoleum to which he intended to remove his remains, but the same monks prohibited it, and the body was left in the humble tomb in which it was originally deposited, till the new church of S. Benedetto was built, when Agostino Mosti, a gentleman of Ferrara, raised above it a monument more worthy of the poet. In 1612 his great grandson, Ludovico, erected a still nobler one, and removed the ashes of his ancestor from the tomb of Agostino, as the latter had done from the one in which they were originally deposited. This monument of Ludovico, which still exists, is built of the most costly marble, and adorned with two statues representing Glory and Poetry, together with an effigy of the poet in alabaster."

      Lord Byron illustrates a singular circumstance respecting the tomb of Ariosto. "Before the remains were removed from the Benedictine Church to the Library of Ferrara, his bust, which surmounted the tomb, was struck by lightning, and a crown of iron laurels melted away:—

      "'The lightning rent from Ariosto's bust

      The iron crown of laurels' mimic'd leaves;

      Nor was the ominous element unjust,

      For the true laurel-wreath which glory weaves

      Is of the tree no bolt of thunder cleaves,

      And the false semblance but disgraced his brow;

      Yet still, if fondly Superstition grieves,

      Know, that the lightning sanctifies below

      Whate'er it strikes;—yon head is doubly sacred now.'"4

      The transfer of these sacred ashes on the 6th of June, 1801, was one of the most brilliant spectacles of the short-lived Italian republic, and to consecrate the memory of the ceremony, the once famous fallen Intrepidi were revived, and re-formed into the Ariostean academy. The large public place through which the procession paraded, was then for the first time called Ariosto Square.5

      We must return to Mr. Stebbing's delightful Lives of the Italian Poets, which work has so frequently aided us in the previous columns.

      FANNY

(For the Mirror.)

      "I saw thy form in youthful prime,

      Nor thought that pale decay

      Would steal before the steps of time,

      And waste thy bloom away."—MOORE.

      Her place of rest is mantled o'er

      With dews of early morning;

      She heeds not now the winter's roar,

      Nor flowery spring's adorning.

      Alike to her, when summer's heat

      Glows on her verdant bed,

      Or when the snows of winter beat,

      And a fleecy covering shed.

      And rarely do they mention her,

      Who most her fate should mourn;

      And little did they weep for her,

      Who never can return.

      But back to memory let me bring

      Her laughing eyes of blue:

      She was, on earth, as fair a thing

      As fancy ever drew.

      She lov'd and was belovd again!'

      And quickly flew the winged hours;

      Love seem to wreath his fairy chain

      Of blooming amaranthine flow'rs.

      She deem'd not time could ever blight

      That whisper'd tale she lov'd to hear;

      Alas! there came a gloomy night,

      That threw its shadows on her bier.

      He told her time should never see

      The hour he would forget her—

      That future years should only be

      Fresh links to bind him to her;

      That distant lands his steps might trace,

      And lovely forms he'd see,

      But Fanny's dear, remembered face,

      His polar-star should be.

      "O! ever shall I be the same,

      Whatever may betide me,—

      Remembrance whispers Fanny's name,

      And brings her form beside me.

      "Believe, believe, when far away,

      Distance but closer draws the chain;

      When twilight veils the 'garish day,'

      Remembrance turns to thee again."

      He's gone!—but Fancy in her ear

      Still murmurs on his last farewell,

      While Hope dries in her eye the tear,

      And bids her on each promise dwell.

      And long she hop'd—from day to day,—

      From early morn to dusky eve

      Her thoughts were wand'ring far away,

      Nor deem'd that he could e'er deceive.

      Fond maid'—he thinks no more on thee—

      He mocks at thy enduring faith;

      While the foul tongue of calumny

      Accelerates thy early death.

      This


Скачать книгу

<p>3</p>

Few persons will be disposed to question this extreme sensitiveness, since instances of similar effects on men of genius are by no means rare. Whoever has read Mr. Moore's Life of Byron must have remarked the asperity with which he inveighs against blundering printers in the Letters to Mr. Murray, his publisher.

<p>4</p>

"Childe Harold," canto 4, st. xli.

<p>5</p>

Notes to lines 1 and 2 of the preceding stanza.