The History of Rome, Book III. Theodor Mommsen

The History of Rome, Book III - Theodor Mommsen


Скачать книгу
xx. 10) or tributary (Liv. xxxiv. 62; Justin, xxii. 7, 3). Their -conubium- with the Carthaginians is mentioned by Diodorus, xx. 55; the -commercium- is implied in the "like laws." That the old Phoenician colonies were included among the Liby-phoenicians, is shown by the designation of Hippo as a Liby-phoenician city (Liv. xxv. 40); on the other hand as to the settlements founded from Carthage, for instance, it is said in the Periplus of Hanno: "the Carthaginians resolved that Hanno should sail beyond the Pillars of Hercules and found cities of Liby-phoenicians." In substance the word "Liby-phoenicians" was used by the Carthaginians not as a national designation, but as a category of state-law. This view is quite consistent with the fact that grammatically the name denotes Phoenicians mingled with Libyans (Liv. xxi. 22, an addition to the text of Polybius); in reality, at least in the institution of very exposed colonies, Libyans were frequently associated with Phoenicians (Diod. xiii. 79; Cic. pro Scauro, 42). The analogy in name and legal position between the Latins of Rome and the Liby-phoenicians of Carthage is unmistakable.

4

The Libyan or Numidian alphabet, by which we mean that which was and is employed by the Berbers in writing their non-Semitic language —one of the innumerable alphabets derived from the primitive Aramaean one—certainly appears to be more closely related in several of its forms to the latter than is the Phoenician alphabet; but it by no means follows from this, that the Libyans derived their writing not from Phoenicians but from earlier immigrants, any more than the partially older forms of the Italian alphabets prohibit us from deriving these from the Greek. We must rather assume that the Libyan alphabet has been derived from the Phoenician at a period of the latter earlier than the time at which the records of the Phoenician language that have reached us were written.

5

II. VII. Decline of the Roman Naval Power

6

II. VII. Decline of the Roman Naval Power

7

II. VII. The Roman Fleet

8

II. IV. Etrusco-Carthaginian Maritime Supremacy

9

The steward on a country estate, although a slave, ought, according to the precept of the Carthaginian agronome Mago (ap. Varro, R. R. i. 17), to be able to read, and ought to possess some culture. In the prologue of the "Poenulus" of Plautus, it is said of the hero of the title:-

-Et is omnes linguas scit; sed dissimulat sciensSe scire; Poenus plane est; quid verbit opus't-?

10

Doubts have been expressed as to the correctness of this number, and the highest possible number of inhabitants, taking into account the available space, has been reckoned at 250,000. Apart from the uncertainty of such calculations, especially as to a commercial city with houses of six stories, we must remember that the numbering is doubtless to be understood in a political, not in an urban, sense, just like the numbers in the Roman census, and that thus all Carthaginians would be included in it, whether dwelling in the city or its neighbourhood, or resident in its subject territory or in other lands. There would, of course, be a large number of such absentees in the case of Carthage; indeed it is expressly stated that in Gades, for the same reason, the burgess-roll always showed a far higher number than that of the citizens who had their fixed residence there.

11

II. VII. System of Government, note

12

II. V. Campanian Hellenism

13

II. VII. Submission of Lower Italy

14

The Mamertines entered quite into the same position towards Rome as the Italian communities, bound themselves to furnish ships (Cic. Verr. v. 19, 50), and, as the coins show, did not possess the right of coining silver.

15

II. VII. Submission of Lower Italy

16

II. VII. Last Struggles in Italy

17

The statement, that the military talent of Xanthippus was the primary means of saving Carthage, is probably coloured; the officers of Carthage can hardly have waited for foreigners to teach them that the light African cavalry could be more appropriately employed on the plain than among hills and forests. From such stories, the echo of the talk of Greek guardrooms, even Polybius is not free. The statement that Xanthippus was put to death by the Carthaginians after the victory, is a fiction; he departed voluntarily, perhaps to enter the Egyptian service.

18

Nothing further is known with certainty as to the end of Regulus; even his mission to Rome—which is sometimes placed in 503, sometimes in 513—is very ill attested. The later Romans, who sought in the fortunes and misfortunes of their forefathers mere materials for school themes, made Regulus the prototype of heroic misfortune as they made Fabricius the prototype of heroic poverty, and put into circulation in his name a number of anecdotes invented by way of due accompaniment—incongruous embellishments, contrasting ill with serious and sober history.

19

The statement (Zon. viii. 17) that the Carthaginians had to promise that they would not send any vessels of war into the territories of the Roman symmachy—and therefore not to Syracuse, perhaps even not to Massilia—sounds credible enough; but the text of the treaty says nothing of it (Polyb. iii. 27).

20

III. II. Evacuation of Africa

21

That the cession of the islands lying between Sicily and Italy, which the peace of 513 prescribed to the Carthaginians, did not include the cession of Sardinia is a settled point (III. II. Remarks On the Roman Conduct of the War); but the statement, that the Romans made that a pretext for their occupation of the island three years after the peace, is ill attested. Had they done so, they would merely have added a diplomatic folly to the political effrontery.

22

III. II. The War on the Coasts of Sicily and Sardinia

23

III. VIII. Changes in Procedure

24

II. I. Restrictions on the Delegation of Powers

25

That this was the case may be gathered partly from the appearance of the "Siculi" against Marcellus (Liv. xxvi. 26, seq.), partly from the "conjoint petitions of all the Sicilian communities" (Cicero, Verr. ii. 42, 102; 45, 114; 50, 146; iii. 88, 204), partly from well- known analogies (Marquardt, Handb. iii. i, 267). Because there was no -commercium- between the different towns, it by no means follows that there was no -concilium-.

26

The right of coining gold and silver was not monopolized by Rome in the provinces so strictly as in Italy, evidently because gold and silver money not struck after the Roman standard was of less importance. But in their case too the mints were doubtless, as a rule, restricted to the coinage of copper, or at most silver, small money; even the most favourably treated communities of Roman Sicily, such as the Mamertines, the Centuripans, the Halaesines, the Segestans, and also in the main the Pacormitaus coined only copper.

27

This is implied in Hiero's expression (Liv. xxii. 37): that he knew that the Romans made use of none but Roman or Latin infantry and cavalry, and employed "foreigners" at most only among the light-armed troops.

28

This is shown at once by a glance at the map, and also by the remarkable exceptional provision which allowed the Centuripans to buy to any part of Sicily. They needed, as Roman spies, the utmost freedom of movement We may add that Centuripa appears to have been among the first cities that went over to Rome (Diodorus, l. xxiii. p. 501).

29

This distinction between Italy as the Roman mainland or consular sphere on the one hand, and the transmarine territory or praetorial sphere on the other, already appears variously applied in the sixth century. The ritual rule, that certain priests should not leave Rome (Val. Max. i. i, 2), was explained to mean, that they were not allowed to cross the sea (Liv. Ep. 19, xxxvii. 51; Tac. Ann. iii. 58, 71; Cic. Phil. xi. 8, 18; comp. Liv. xxviii. 38, 44, Ep. 59). To this head still more definitely belongs the interpretation which was proposed in 544 to be put upon the old rule, that the consul might nominate the dictator only on "Roman ground": viz. that "Roman ground" comprehended all Italy (Liv. xxvii. 5). The erection of the Celtic land between the Alps and Apennines into a special province, different from that of the consuls and subject to a separate Standing chief magistrate, was the work of Sulla.


Скачать книгу