Взрослые. Книга 1. Вася Дикий
мыслишь ты верно, – Стюарт сорвался с места.
– Эй, ты куда?
Неподалёку стоял Джей Фокс и всё слышал. Упоминание объяснительных садануло прямо под дых, он сглотнул. «Какого хера я ещё не сжёг обрывки моей писанины?!»
Дин догнал друга, тот самозабвенно продолжил:
– Может, они реально свалили, чтобы дать нам «зелёный свет», но не сами наблюдают, а подговорили любимчиков, готовых выслужиться за лишнюю «звёздочку»?
Причастность к чему-то важному бередила сердце, и Донован взялся за дело, как настоящий детектив. Он подкрался к палатке подозреваемой Льюис, прислушался. Из недр доносились всхлипывающие звуки.
– Эй, ты как? – Стюарт осторожно заглянул внутрь. Кларисса умывалась слезами, теребя бесполезный телефон.
– Я… я… – девочка развела руками. – Она… Фиона не могла уйти без предупреждения… с ней что-то случилось, я это знаю…
Парни уселись рядом с рыдающей флейтисткой, скулившей куда менее мелодично её инструмента. Они успокаивали её стандартными фразами и многозначительно переглядывались.
– Ты уверена, что она не могла не сказать тебе об уходе во имя общей цели? – решился спросить Стюарт
– Что? – Клариса подняла на него заплаканные глаза. – Какой ещё общей цели?
– Ну… – парень бросил взгляд на друга. Кто знает, может, эта девчонка хорошо играла не только на флейте.
– Мы думаем, что, возможно… – Дин вздохнул, теряясь в абсурдности того, что хочет сказать. – Ещё раз повторяю, возможно… преподы устроили заговор…
Девочка перестала плакать и уставилась на собеседников. Её лицо исказила смесь удивления и презрительной ухмылки. Именно так она смотрела на тётю Нэнси, когда ту забирали в психушку.
– Заговор?
– Хорошо, это может показаться бредом…
– Да уж, – усмехнулась Кларисса, перебив Стюарта.
– Но мы думаем, – тот продолжил, несмотря на встреченный скептицизм, – что они всё-таки решили выяснить, кто организовал вечеринку. Сами скрылись, а… их поверенные следят за ни о чём не догадывающимися учениками.
– Та-а-а-а-ак, ребята, – протянула бывшая подозреваемая, вставая на ноги, – я смотрю, ваш кумир – Шэрлок Холмс. А может, Пуаро или мисс Марпл? Кстати, вам пошла бы её шляпка. Или вы спутались с Вермутом и его «волшебными таблетками»? В любом случае, я знаю одно: несмотря на ваши догадки, дедуктивные, маразмативные и иные методы, моя сестра ни за что, ни во имя каких-то там великих общих целей, Святого Грааля и Кольца Всевластия не ушла бы посреди ночи, не предупредив меня или хотя бы не оставив записку.
– Прекрасно! У тебя отличная сестра! – Стюарт тоже поднялся, пригибаясь под низким пологом. – Твои предположения? Куда, по-твоему, они все делись? Что могло случиться с тремя десятками взрослых мужчин и женщин? И почему все мы остались здесь живыми и невредимыми?
Кларисса осеклась. Уголки рта поползли вниз, а уверенность, что пареньки просто начитались книжек, куда-то улетучилась.
– Я