Анна Кристи. Юджин О’Нил

Анна Кристи - Юджин О’Нил


Скачать книгу
Йози, а, Крис?

      Крис. Чего ты понимаешь в настоящая песня? Итальянский парень на другой баржа, – он меня учил. Дай же выпить. (Бросает мелочь на стойку.)

      Ларри (профессиональным тоном). Что прикажете подать, господа?

      Джонни. Полкружки пива.

      Крис. Виски. Номер два.

      Ларри (подавая напитки). А я, если позволите, угощусь сигарой.

      Крис (поднимая стакан). Сколл![1] (Пьет.)

      Джонни. Ваше здоровье.

      Крис (сразу же). Выпей еще.

      Джонни. Нет. В другой раз. Мне надо домой. Значит, только что встали на якорь? Откуда приплыли?

      Крис. Из Норфолка. Еле-еле шли… собачья покода, все время туман, туман, туман, шертова покода!

      Слышен настойчивый звонок в дверь для домашних.

      (Вздрагивает. Поспешно.) Я открою сам. Совсем забыл. Это, наверно, Марти. Она пришла со мной. (Уходит в маленькую комнату.)

      Ларри (хихикнув). Старый дурень! Все еще живет с этой коровой.

      Джонни (ухмыляясь). Крис – парень хоть куда. Ладно, пойду домой. Пока. (Идет к двери.)

      Ларри. До скорого, хозяин.

      Джонни. Не забудь отдать ему письмо.

      Ларри. Не забуду.

      Джонни уходит. Буквально через минуту Крис отворяет дверь для домашних и впускает Марти. Лет ей не то сорок, не то пятьдесят. Лицо с тяжелыми челюстями и мясистым красным носом покрыто сетью лиловых прожилок. Густые седые волосы небрежно стянуты на макушке круглой головы в сальный узел. Тело заплыло жиром и стало дряблым; дышит Марти прерывисто и со свистом, говорит громким, мужеподобным голосом и речь свою то и дело перемежает взрывами хриплого смеха. Но в ее уже поблекших голубых глазах все еще поблескивают молодая жадность к жизни, которую не смогли задушить никакие злоключения, и юмор, глумливый, но добродушный. На Марти мужская фуражка, двубортная мужская куртка и замаранная ситцевая юбка. Обута на босу ногу в грубые мужские башмаки на много номеров больше, чем нужно, отчего волочит ноги и часто спотыкается.

      Марти (ворчливо). Ты это что ж, шведская рожа? Заставляешь ждать себя на улице целый день? (Подсаживается к столику в правом углу на авансцене.)

      Крис (примирительным тоном). Ты уже меня прости, Марти. Заковарился с Джонни. Совсем забыл. Что ты хочешь выпить?

      Марти (успокоившись). Кружку светлого пополам с элем.

      Крис. Сейчас принесу тебе. (Возвращается к стойке.) Светлого с элем для Марти. Виски для меня. (Бросает монеты на стойку.)

      Ларри. Минуточку. (Вспомнив, достает письмо.) Вам тут пришло письмо… из Сент-Пола, Миннесота. Дамский почерк. (Ухмыляется.)

      Крис (поспешно берет письмо). Па-а, это от дочки, от Анны. Она там живет. (Вертит письмо в руках, не зная, что с ним делать.) Не получал от Анна писем, наверно, целый год.

      Ларри (шутливо). Рассказывайте сказки! Дочка! Небось какая-нибудь девка.

      Крис (серьезно). Нет. Это Анна. (Поглощен письмом, которое неуверенно держит в руке.) Ей-богу, я, наверно, слишком пьяный, чтобы читать письмо


Скачать книгу

<p>1</p>

Будем здоровы! (швед.)