По следам слов. Антология

По следам слов - Антология


Скачать книгу
добропорядочный адрес. Тихо. Вечера и ночи я просиживал обычно в столовой, работая над «Аттракционом», – в крыше было красивое окно-фонарь, и в ясную ночь (каких там много!) можно было, погасив свет, видеть почти родные звезды.

      Конечно, этот маленький шедевр Пушкина я и до того читал (кого не потчевали Пушкиным в советской школе! Евгений Онегин в 8-м классе! Идиоты!), а все же именно звездной американской ночью мне все стало ясно:

      И Мэтт с чувством (ай да сукин сын!) отстучал:

      «Как без отшельника пустыня»…

      Так я понимаю чтение стихов.

      ХосейнТабатабаий

      Иран г. Тегеран

      Переводчик поэзии и прозы. Образование высшее – Философия науки. Публикации: перевод с армянского на персидский романа «Резиденгт», издательство САЛЕС (0014).

      Работал в России в должности атташе Культурного представительства при Посольстве Ирана в Москве с 2011 по 2015 гг.

      Из интервью с автором:

      Интересы – литература, история, стихи.

      В данном сборнике представлены мои переводы произведений нескольких современных поэтов Ирана.

      © Табатабаий X., 2017

      Нима Юшидж

      (1895–1960)

* * *

      Пей свой чай,

      Не беспокойся о завтрашнем дне.

      На нашем пшеничном поле

      Осталось немного соломы

      Для ветра.

* * *

      Может, помнишь меня, может, нет,

      Но память о тебе

      Не исчезает из моего сердца.

      Форуг Фаррохзад

      (1935–1967)

* * *

      Иногда нужно

      Заменять ложью правду

      И правдой ложь.

      Не бывая обманутым,

      Трудно жить!

* * *

      Никто

      Не представит меня

      Солнцу.

      Никто

      Не приведет меня в гости к воробьям.

      Запомни полет.

      Птица умирает.

* * *

      О добрый человек!

      Если однажды придешь в мой дом,

      Принеси свет

      И маленькое окно,

      Из которого

      Я увижу толпу и веселый переулок!

      Сохраб Сепехри

      (1928–1980)

* * *

      Будем просты.

      Хоть у окошка кассира,

      Хоть где-то под деревом.

* * *

      Каждый,

      кто дружит с птицами,

      Спит самым

      Спокойным сном.

* * *

      Приди,

      Чтобы я сказал тебе,

      Насколько огромно

      Мое одиночество.

* * *

      Жизнь —

      Это мечта о море

      В воображении рыбки в банке.

* * *

      Нужно закрыть зонты,

      Нужно идти под дождем,

      Нужно нести под дождем свою память,

      Всем горожанам нужно идти под дождем,

      Под дождем нужно встречаться с друзьями,

      Под дождем нужно найти любовь,

      Под


Скачать книгу