Любовь со вкусом «Маргарессо». Константин Алтунин

Любовь со вкусом «Маргарессо» - Константин Алтунин


Скачать книгу
большим звездолетом, там запросто могли поместиться 2630 инопланетян и людей. Просторные отсеки со всем необходимым, безупречная репутация команды и самой компании привлекали туристов. Девушке нравилось там работать, можно сказать, что она жила своим делом. Дина знала несколько языков, но не в совершенстве. Иногда руководство подкалывало ее, ссылаясь на плохое обращение с пассажирами и их непонимание, но Марвад часто заступался.

      Кусочки льда скрылись под специальным пластырем. Дина уложила волосы, вспомнила о своей новой косметике и привела себя в порядок. Переодевшись в чистый сине-белый костюм бортпроводника, она прошлась еще раз по рядам, заглянула под сиденья, зашла в некоторые спальные комнаты. Механики настраивали аппаратуру и новые видео системы.

      Выходя из главного зала, она встретила Вали. Ей показалось, что она ничего не замечала.

      – Стой! Куда бежишь?

      – Мне надо на землю спуститься. Забыла кое-что там, в порту.

      – Растеряша. Давай, не теряйся. Сохраняй бдительность, всякие типы здесь слоняются.

      Девушка со светлыми волосами кивнула головой и быстро пошла дальше. «Ну и сотрудница, вечно ей везет, то забудет одно, то вспомнит о другом, – подумала Дина, кушая батончик. – Всегда, сколько ее помню, приключения сопровождают ее. Но без Вали мне было бы скучно».

      Через три часа главная белоснежная дверь распахнулась, и пассажиры медленно стали заходить в корабль. Дина широко улыбалась и приветствовала каждого проновского туриста. Если бы бортпроводник знала, что несколько лет назад в ее корабле именно с этой планеты летела молодая темноволосая девушка.

      Внезапно, взгляд Дины остановился на здоровом существе, четко выделявшимся в толпе: «Неужели этот здоровяк опять со мной полетит? И что скрывает его маска?»…

      …Начались тяжелые рутинные будни. Кальмута поражала своей однообразностью. Песчаные и серенькие здания, редкие растения. Но речи о пропаже существ или других криминальных делах не было. Капитан как мог снимал стресс, стараясь не думать о произошедшем. Гласира понимала их положение, но никак не могла помочь. У нее не было друзей и родственников в городе.

      Мэри также было довольно скучно. Они решили работать на участке Гласиры, чтобы хоть как-то платить за проживание. С утра смотрели за специфическими растениями, проверяли уровень удобрений, снимали урожай. Все попытки Гапи найти подходящее судно и пилота не увенчались успехом. Казалось, что город не принимал их совсем.

      Развлечений в Кальмуте не было особых, за исключением одного старого клуба. Но Гласира не велела им туда ходить, так как по ее словам, там всегда полно безработных и опасных существ.

      Вдобавок ко всему, капитан случайно обнаружил уплотнение на месте царапины от встречи с ремусом, но никому не сказал, думая, что пройдет. Однако через несколько дней то место стало раздувать. Показав Сирене, она его как следует отругала. Женщина выдвинула гипотезу, что ремус был бешеным, такие случаи бывали нередко. Но что могло облегчить положение Гапи?

      Гласира также разводила руками.


Скачать книгу