Lectures on Language, as Particularly Connected with English Grammar.. William Stevens Balch

Lectures on Language, as Particularly Connected with English Grammar. - William Stevens Balch


Скачать книгу
distinction. What is the possessive case? Murray defines it as "expressing the relation of property or possession; as, my father's house." His rule of syntax is, "one substantive governs another, signifying a different thing, in the possessive or genitive case; as, my father's house." I desire you to understand the definition and use as here given. Read it over again, and be careful that you know the meaning of property, possession, and government. Now let a scholar parse correctly the example given. "Father's" is a common noun, third person, singular number, masculine gender, and governed by house:" Rule, "One noun governs another," &c. Then my father does not govern his own house, but his house him! What must be the conduct and condition of the family, if they have usurped the government of their head? "John Jones, hatter, keeps constantly for sale all kinds of boy's hats. Parse boy's. It is a noun, possessive case, governed by hats." What is the possessive case? It "signifies the relation of property or possession." Do the hats belong to the boys? Oh no. Are they the property or in the possession of the boys? Certainly not. Then what relation is there of property or possession? None at all. They belong to John Jones, were made by him, are his property, and by him are advertised for sale. He has used the word boy's to distinguish their size, quality, and fitness for boy's use.

      "The master's slave." Master's is in the possessive case, and governed by slave! If grammars are true there can be no need of abolition societies, unless it is to look after the master and see that he is not abused. The rider's horse; the captain's ship; the general's army; the governor's cat; the king's subject. How false it would be to teach scholars the idea of property and government in such cases. The teacher's scholars should never learn that by virtue of their grammars, or the apostrophe and letter s, they have a right to govern their teachers; nor the mother's son, to govern his mother. Our merchants would dislike exceedingly to have the ladies understand them to signify by their advertisements that the "ladies' merino shawls, the ladies's bonnets and lace wrought veils, the ladies' gloves and elegant Thibet, silk and challa dresses, were the property of the ladies; for in that case they might claim or possess themselves of their property, and no longer trouble the merchant with the care of it.

      "Peter's wife's mother lay sick of a fever." "His physician said that his disease would require his utmost skill to defeat its progress in his limbs." Phrases like these are constantly occurring, which can not be explained intelligibly by the existing grammars. In fact, the words said to be nouns in the possessive case, have changed their character, by use, from nouns to adjectives, or definitive words, and should thus be classed. Russia iron, Holland gin, China ware, American people, the Washington tavern, Lafayette house, Astor house, Hudson river, (formerly Hudson's,) Baffin's bay, Van Dieman's land, John street, Harper's ferry, Hill's bridge, a paper book, a bound book, a red book, John's book—one which John is known to use, it may be a borrowed one, but generally known as some way connected with him,—Rev. Mr. Smith's church, St. John's church, Grace church, Murray's grammar; not the property nor in the possession of Lindley Murray, neither does it govern him; for he has gone to speak a purer language than he taught on earth. It is mine. I bought it, have possessed it these ten years; but, thank fortune, am little governed by it. But more on this point when we come to the proper place. What I have said, will serve as a hint, which will enable you to see the impropriety of adopting the "possessive case."

      It may be said that more cases are employed in other languages. That is a poor reason why we should break the barriers of natural language. Beside, I know not how we should decide by that rule, for none of them have a case that will compare with the English possessive. The genitive of the French, Latin, or Greek, will apply in only a few respects. The former has three, the latter five, and the Latin six cases, neither of which correspond with the possessive, as explained by Murray and his satellites. We should be slow to adopt into our language an idiom which does not belong to it, and compel learners to make distinctions where none exist. It is an easy matter to tell children that the apostrophe and letter s marks the possessive case; but when they ask the difference in the meaning between the use of the noun and those which all admit are adjectives, it will be no indifferent task to satisfy them. What is the difference in the construction of language or the sense conveyed, between Hudson's river, and Hudson river? Davis's straits, or Bass straits? St. John's church, or Episcopal church? the sun's beams, or sun shine? In all cases these words are used to define the succeeding noun. They regard "property or possession," only when attending circumstances, altogether foreign from any quality in the form or meaning of the word itself, are so combined as to give it that import. And in such cases, we retain these words as adjectives, long after the property has passed from the hands of the persons who gave it a name. Field's point, Fuller's rocks, Fisher's island, Fulton's invention, will long be retained after those whose names were given to distinguish these things, have slept with their fathers and been forgotten. Blannerhassett's Island, long since ceased to be his property or tranquil possession, by confiscation; but it will retain its specific name, till the inundations of the Ohio's waters shall have washed it away and left not a wreck behind.

      Конец ознакомительного фрагмента.

      Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

      Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

      Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

      1

      The reader is referred to "The Red Book," by William Bearcroft, revised by Daniel H. Barnes, late of the New-York High School, as a correct system of teaching practical orthography.

      2

      Gall, Spurzheim, and Combe, have reflected a light upon the science of the mind, which cannot fail of beneficial results. Tho the doctrines of phrenology, as now taught, may prove false—which is q

1

The reader is referred to "The Red Book," by William Bearcroft, revised by Daniel H. Barnes, late of the New-York High School, as a correct system of teaching practical orthography.

2

Gall, Spurzheim, and Combe, have reflected a light upon the science of the mind, which cannot fail of beneficial results. Tho the doctrines of phrenology, as now taught, may prove false—which is quite doubtful—or receive extensive modifications, yet the consequences to the philosophy of the mind will be vastly useful. The very terms employed to express the faculties and affections of the mind, are so definite and clear, that phrenology will long deserve peculiar regard, if for no other reason than for the introduction of a vocabulary, from which may be selected words for the communication of ideas upon intellectual subjects.

3

Metaphysics originally signified the science of the causes and principles of all things. Afterwards it was confined to the philosophy of the mind. In our times it has obtained still another meaning. Metaphysicians became so abstruse, bewildered, and lost, that nobody could understand them; and hence, metaphysical is now applied to whatever is abstruse, doubtful, and unintelligible. If a speaker is not understood, it is because he is too metaphysical. "How did you like the sermon, yesterday?" "Tolerably well; but he was too metaphysical for common hearers." They could not understand him.


Скачать книгу