Империя Тигвердов. Счастливый рыжий закат. Тереза Тур
позвольте спросить, – от гнева мой голос звенит, – почему вы мне мешаете?
– Вы сумасшедшая? – спрашивает у меня сын императора.
– А как, по-вашему, мне эксперимент проводить? – гневаюсь я.
– Что здесь происходит? – раздается голос милорда Швангау. – Почему защитный артефакт сработал так, будто бы на госпожу целительницу напали?
– Я не нападал, – обиженно говорит принц. – Я спасал. Она собиралась засунуть руку к клещам и дать себя укусить.
– Повторяю еще раз – мне надо испытать образец.
И я решительно вырываюсь из рук наследника.
– Принца Тигверда сюда, – командует наследник. Вроде бы ни к кому не обращается, а через пару минут в моей лаборатории оказывается его старший брат, которого я видела не так давно.
– Что-то срочное? – рычит он.
Все-таки голос у него ужасный. Вот правда. Хочется залезть под стол.
– Десяток приговоренных к смерти, – требует принц Брэндон. – Вакцину испытывать будем.
– Может, лучше умирающих? – чуть мягче говорит старший сын императора. – Пусть у людей хоть какой-то шанс появится.
– Я никому ничего вкалывать не буду, пока не испытаю на себе, действует вакцина или нет. Я не знаю даже дозировки. Это неэтично, в конце концов! – Меня трясет от возмущения. – Я – целитель, а не палач!
– Вы правы, – чуть кланяется принц Тигверд. – Имперский палач у нас я, поэтому у вас будут и приговоренные, и те, от которых отказались ваши коллеги. Ваша задача – спасти и тех, и других. А не рисковать своей жизнью.
– Но я не знаю, кто сколько весит! – кричу я.
– Отлично. Вместе с людьми я пришлю вам весы, – и принц Тигверд исчезает.
Меня начинает колотить. Милорд Швангау оказывается рядом и, не обращая ни на кого внимания, крепко прижимает к себе.
– Не надо, – шепчет в самое ухо, чуть отодвинув ткань шапочки.
– Миледи, – скрежещет голос принца Брэндона, обращаясь ко мне. – Вы – хороший человек. Правильный. Вы можете себе это позволить… Но не сегодня. И у меня вопрос: вы будете работать или забьетесь в уголок и поплачете?
– Вы забываетесь! – раздается над моим ухом рык нашего ректора.
– Миледи… – сбавляет обороты наследник. – Работать все равно надо.
Отстраняюсь от ректора. Подхожу к своему столу.
– Милорд Швангау! – командую я. – Сильных магов воды, земли и огня в лабораторию. Ваше высочество, ваша тройка объясняет новоприбывшим, что делать с вакциной.
Короткие кивки.
Отправляюсь к шкафу со своими запасами. Сколько у меня необходимого белка в стазисе? Сколько в центрифуге?
Колбы. Отмеряю не по пятьдесят миллиграммов, а сразу по сто. Наверняка мужчины будут тяжелее меня.
Тридцать колб – чтобы было десять в запасе.
Устанавливаю их в специальные держатели и передаю магам.
Теперь организационные вопросы.
– Господа водники! Вы будете порученцами, – продолжаю распоряжаться дальше. Самый старший курс целителей из оставшихся – к нам в корпуса. Пусть разворачивают