Джей Фокс: Моя жизнь. Дарья Юдина
рукой по спинке большого гостеприимного дивана.
– Я согласен на этот вариант.
– Джерри, ты не хочешь подумать?
– Я уже подумал. Это идеально. Когда я могу получить ключи?
***
С приездом матери Кея наша с ним личная жизнь сильно усложнилась. Вернее сказать, почти прекратилась. Поэтому Кей был первый, кого я привел в свое новое жилище.
– Вот это, друг мой, называется «квартира»! Понял? Не те каморки, к которым ты привык.
– Да, здесь у тебя можно народные гуляния устраивать…
– Вот тут сделаю детскую. А когда Джейми подрастет, отдам ему вон ту комнату, а эта останется для Лили. Они смогут проводить здесь столько времени, сколько захотят.
– Ну, просто семейное гнездо!
– А ты думал? Ну а это моя спальня…
– Вот, это уже интересней…
Позже, когда мы валялись на широкой кровати, Кей с сожалением спросил:
– Наверное, если ты детишек сюда приводить хочешь, курить в комнате не стоит, да?
– Пойдем на балкон.
– Ох, это же через всю квартиру тащиться!
– Ничего, не устанешь. Черт, штаны-то хоть надень, болван!
– Да кто меня там разглядывать будет?
– Кей! Мне еще жить с этими соседями!
– Ладно, ладно, я пошутил. Показывай дорогу.
– Ну, как тебе?
– Двенадцатый этаж, да? Красота… Хорошо-то как! Джей?
– Да… Слушай, останься на ночь, а?
– Не могу, приятель, я же мамаше сказал, что через полчаса приду.
– Кев, ну… Скажи, что пошел со мной выпить.
– Я не стану ей врать.
– Можно и правда напиться.
– В другой раз, ладно?
– Кев, слушай… У меня теперь квартирка побольше, – я криво улыбнулся. – Перебрался бы ты ко мне…
Он усмехнулся.
– Ох, Джей… Сейчас я не могу. Потом у нас турне, так?
– Угу.
– А потом… поживем – увидим!
Глава 19
Когда я сообщил Элии, что купил квартиру и хочу забирать иногда к себе детей, она опешила. Наверное, не ожидала, что я совершу такой осмысленный поступок. Она так растерялась, что не сразу сообразила, в чем обвинить меня на этот раз. Действующий на меня сильнее всего упрек – в том, что я плохой отец – сейчас бы не сработал.
Но у нее всегда были запасные варианты. Мне оставалось лишь немного подождать, пока Элия про них вспомнит.
– И что же, теперь ты отнимешь у меня моих собственных детей?
– Я не собираюсь отнимать их, Элия. Ты же их мать. Они могут жить у нас по очереди, чтобы мы оба могли проводить с ними достаточно времени. Под одной крышей мы все ужиться не можем, теперь это окончательно ясно…
– Ясно? Ты для этого увел меня от мужчины, готового сделать меня своей женой, чтобы тебе стало «ясно»?!
Так, вот и первый.
– Сдается мне, я ему одолжение сделал…
– Что ты там бормочешь? Ты считаешь, это нормально, что дети будут жить на два дома?! Я против, Джерри! Пусть приходят в гости,