Notes and Queries, Number 29, May 18, 1850. Various
his fellow-travellers of ease, rest, and content; and the l, in this long time, is changed into n, and so from tout-à-lesse we now call it tout-à-nesse, and briefly Totnessse. This would I willingly applaud, could I think or believe that Brutus spake so good French, or that the French tongue was then spoken at all. Therefore, I shall with the more ease join in opinion with those who would have it named Dodonesse, which signifieth [in what language?] the rocky-town, or town on stones, which is also agreeable with the opinion of Leland."
Totnes is denominated Totenais and Totheneis in Domesday Book
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.