Hinduism and Buddhism, An Historical Sketch, Vol. 1. Charles Eliot

Hinduism and Buddhism, An Historical Sketch, Vol. 1 - Charles Eliot


Скачать книгу
Extravagance of Hinduism

      What I have just said applies to India rather than to China and so do the observations which follow. India is the most religious country in the world. The percentage of people who literally make religion their chief business, who sacrifice to it money and life itself (for religious suicide is not extinct), is far greater than elsewhere. Russia61 probably comes next but the other nations fall behind by a long interval. Matter of fact respectable people—Chinese as well as Europeans—call this attitude extravagance and it sometimes deserves the name, for since there is no one creed or criterion in India, all sorts of aboriginal or decadent superstitions command the respect due to the name of religion.

      This extravagance is both intellectual and moral. No story is too extraordinary to be told of Hindu gods. They are the magicians of the universe who sport with the forces of nature as easily as a conjuror in a bazaar does tricks with a handful of balls. But though the average Hindu would be shocked to hear the Puranas described as idle tales, yet he does not make his creed depend on their accuracy, as many in Europe make Christianity depend on miracles. The value of truth in religion is rated higher in India than in Europe but it is not historical truth. The Hindu approaches his sacred literature somewhat in the spirit in which we approach Milton and Dante. The beauty and value of such poems is clear. The question whether they are accurate reports of facts seems irrelevant. Hindus believe in progressive revelation. Many Tantras and Vishnuite works profess to be better suited to the present age than the Vedas, and innumerable treatises in the vernacular are commonly accepted as scripture.

      Scriptures in India62 are thought of as words not writings. It is the sacred sound not a sacred book which is venerated. They are learnt by oral transmission and it is rare to see a book used in religious services. Diagrams accompanied by letters and a few words are credited with magical powers, but still tantric spells are things to be recited rather than written. This view of scripture makes the hearer uncritical. The ordinary layman hears parts of a sacred book recited and probably admires what he understands, but he has no means of judging of a book as a whole, especially of its coherency and consistency.

      The moral extravagance of Hinduism is more serious. It is kept in check by the general conviction that asceticism, or at least temperance, charity and self-effacement are the indispensable outward signs of religion, but still among the great religions of the world there is none which countenances so many hysterical, immoral and cruel rites. A literary example will illustrate the position. It is taken from the drama Mâdhava and Mâlatî written about 730 A.D., but the incidents of the plot might happen in any native state to-day, if European supervision were removed. In it Mâdhava, a young Brahman, surprises a priest of the goddess Châmundâ who is about to immolate Mâlatî. He kills the priest and apparently the other characters consider his conduct natural and not sacrilegious. But it is not suggested that either the police or any ecclesiastical authority ought to prevent human sacrifices, and the reason why Mâdhava was able to save his beloved from death was that he had gone to the uncanny spot where such rites were performed to make an offering of human flesh to demons.

      In Buddhism religion and the moral law are identified, but not in Hinduism. Brahmanical literature contains beautiful moral sayings, especially about unselfishness and self-restraint, but the greatest popular gods such as Vishnu and Śiva are not identified with the moral law. They are super-moral and the God of philosophy, who is all things, is also above good and evil. The aim of the philosophic saint is not so much to choose the good and eschew evil as to draw nearer to God by rising above both.

      Indian literature as a whole has a strong ethical and didactic flavour, yet the great philosophic and religious systems concern themselves little with ethics. They discuss the nature of the external world and other metaphysical questions which seem to us hardly religious: they clearly feel a peculiar interest in defining the relation of the soul to God, but they rarely ask why should I be good or what is the sanction of morality. They are concerned less with sin than with ignorance: virtue is indispensable, but without knowledge it is useless.

      17. The Hindu and Buddhist Scriptures

      The history and criticism of Hindu and Buddhist scriptures naturally occupy some space in this work, but two general remarks may be made here. First, the oldest scriptures are almost without exception compilations, that is collections of utterances handed down by tradition and arranged by later generations in some form which gives them apparent unity. Thus the Rig Veda is obviously an anthology of hymns and some three thousand years later the Granth or sacred book of the Sikhs was compiled on the same principle. It consists of poems by Nanak, Kabir and many other writers but is treated with extraordinary respect as a continuous and consistent revelation. The Brahmanas and Upanishads are not such obvious compilations yet on careful inspection the older63 ones will be found to be nothing else. Thus the Brihad Aranyaka Upanishad, though possessing considerable coherency, is not only a collection of such philosophic views as commended themselves to the doctors of the Taittiriya school, but is formed by the union of three such collections. Each of the first two collections ends with a list of the teachers who handed it down and the third is openly called a supplement. One long passage, the dialogue between Yâjnavalkya and his wife, is incorporated in both the first and the second collection. Thus our text represents the period when the Taittirîyas brought their philosophic thoughts together in a complete form, but that period was preceded by another in which slightly different schools each had their own collection and for some time before this the various maxims and dialogues must have been current separately. Since the conversation between Yajnavalkya and Maitreyi occurs in almost the same form in two collections, it probably once existed as an independent piece.

      In Buddhist literature the composite and tertiary character of the Sutta Pitaka is equally plain. The various Nikayas are confessedly collections of discourses. The two older ones seem dominated by the desire to bring before the reader the image of the Buddha preaching: the Samyutta and Anguttara emphasize the doctrine rather than the teacher and arrange much the same matter under new headings. But it is clear that in whatever form the various sermons, dialogues and dissertations appear, that form is not primary but presupposes compilers dealing with an oral tradition already stereotyped in language. For long passages such as the tract on morality and the description of progress in the religious life occur in several discourses and the amount of matter common to different Suttas and Nikayas is surprising. Thus nearly the whole of the long Sutta describing the Buddha's last days and death64, which at first sight seems to be a connected narrative somewhat different from other Suttas, is found scattered in other parts of the Canon.

      Thus our oldest texts whether Brahmanic or Buddhist are editions and codifications, perhaps amplifications, of a considerably older oral teaching. They cannot be treated as personal documents similar to the Koran or the Epistles of Paul.

      The works of middle antiquity such as the Epics, Puranas, and Mahayanist sutras were also not produced by one author. Many of them exist in more than one recension and they usually consist of a nucleus enveloped and sometimes itself affected by additions which may exceed the original matter in bulk. The Mahâbhârata and Prajñâpâramitâ are not books in the European sense: we cannot give a date or a table of contents for the first edition65: they each represent a body of literature whose composition extended over a long period. As time goes on, history naturally grows clearer and literary personalities become more distinct, yet the later Puranas are not attributed to human authors and were susceptible of interpolation even in recent times. Thus the story of Genesis has been incorporated in the Bhavishya Purana, apparently after Protestant missionaries had begun to preach in India.

      The other point to which I would draw attention is the importance of relatively modern works, which supersede the older scriptures, especially in Hinduism. This phenomenon is common in many countries, for only a few books such as the Bhagavad-gîtâ, the Gospels and the sayings of Confucius have a portion of the eternal and universal sufficient to outlast the wear and tear of a thousand years. Vedic literature is far from being discredited in India, though some Tantras say openly that it is useless. It still has a place in ritual


Скачать книгу

<p>61</p>

And in Russia there are sects which prescribe castration and suicide.

<p>62</p>

This, of course, does not apply to Buddhism in China, Japan and Tibet.

<p>63</p>

This is not true of the more modern Upanishads which are often short treatises specially written to extol a particular deity or doctrine.

<p>64</p>

Mahâparinibbâna sutta. See the table of parallel passages prefixed to Rhys Davids's translation, Dialogues of the Buddha, II. 72.

<p>65</p>

Much the same is true of the various editions of the Vinaya and the Mahâvastu. These texts were produced by a process first of collection and then of amplification.