.

 -


Скачать книгу
align="left">

178

Chaps. XII, XIII.

179

The last section (42) as translated by Teitaro Suzuki in the Sermons of a Buddhist Abbot may seem an exception, for it contains such statements as "I consider the doctrine of sameness as the absolute ground of reality." But the translation seems to me doubtful.

180

Sec. 11.

181

Just as all gods and worlds are seen within Krishna's body, so we are told in the Kâraṇḍa-vyûha (which is however a later work) that in the pores of Avalokita's skin are woods and mountains where dwell saints and gods.

182

Bhag. G. VIII. 5.

183

Commentary on Dhammapada, P.T.S. edition, pp. 25 ff. especially p. 33.

184

See Râmânuja, Śrîbhâshya, II. 2, 27 and Padma-Purâṇa uttarakanda 43 (quoted by Suhtankar in Vienna Oriental Journ. vol. XXII. 1908). Mâyâvâdam asacchâstrâm pracchannam bauddham ucyate. The Mâdhvas were specially bitter in their denunciation of Śankara.

185

Or as itself forming four separate Upanishads. For other arguments in favour of an early date see Walleser, Älterer Vedânta, pp. 14 ff. He states that the Kârikâ is quoted in the Tibetan translations of Bhavaviveka's Tārkajvālā. Bhavaviveka was certainly anterior to the travels of Hsüan Chuang and perhaps was much earlier. But if he died about 600 A.D. a work quoted by him can hardly have been later than 550 and may be much earlier. But see also Jacobi in J.A.O.S. April, 1913, p. 51.

186

For the resemblances to Nâgârjuna see J.R.A.S. 1910, pp. 136 ff. Especially remarkable are II. 32 na nirodho na cotpattir, etc., and IV. 59 and the whole argument that causation is impossible. Noticeable too is the use of Buddhist terms like upâya, nirvâṇa, buddha and âdibuddha, though not always in the Buddhist sense.

187

The uncertainty as to the date of Kanishka naturally makes it uncertain whether he was the hero of these conquests. Kashmir was certainly included in the dominions of the Kushans and was a favourite residence of Kanishka. About 90 A.D. a Kushan king attacked Central Asia but was repulsed by the Chinese general Pan-Ch'ao. Later, after the death of Pan-Ch'ao (perhaps about 103 A.D.), he renewed the attempt and conquered Kashgar, Yarkand and Khotan. See Vincent Smith, Early History of India, 3rd ed. pp. 253 ff.

188

See Fa-Hsien, ed. Legge, p. 33, B.E.F.E.O. 1903 (Sung Yün), pp. 420 ff. Watters, Yüan Chwang, I. pp. 204 ff. J.R.A.S. 1909, p. 1056, 1912, p. 114. For the general structure of these stûpas see Foucher, L'art Gréco-Bouddhique du Gandhara, pp. 45 ff.

189

J.R.A.S. 1909, p. 1058. "Acaryanam Sarvastivadinam pratigrahẽ."

190

Similarly Harsha became a Buddhist late in life.

191

Watters, vol. I. p. 203. He places Kanishka's accession 400 years after the death of the Buddha, which is one of the arguments for supposing Kanishka to have reigned about 50 B.C., but in another passage (Watters, I. 222, 224) he appears to place it 500 years after the death.

192

Watters, vol. I. 270-1.

193

But Târanâtha says some authorities held that it met at Jalandhara. Some Chinese works say it was held at Kandahar.

194

Walters, l.c.

195

Translated by Takakusu in T'oung Pao, 1904, pp. 269 ff. Paramârtha was a native of Ujjain who arrived at Nanking in 548 and made many translations, but it is quite possible that this life of Vasubandhu is not a translation but original notes of his own.

196

Chinese expressions like "in the five hundred years after the Buddha's death" probably mean the period 400-500 of the era commencing with the Buddha's death and not the period 500-600. The period 1-100 is "the one hundred years," 101-200 "the two hundred years" and so on. See B.E.F.E.O. 1911, 356. But it must be remembered that the date of the Buddha's death is not yet certain. The latest theory (Vincent Smith, 1919) places it in 554 B.C.

197

Chap. XII.

198

See Watters, I. pp. 222, 224 and 270. It is worth noting that Hsüan Chuang says Asoka lived one hundred years after the Buddha's death. See Watters, I. p. 267. See also the note of S. Lévi in J.R.A.S. 1914, pp. 1016-1019, citing traditions to the effect that there were 300 years between Upagupta, the teacher of Asoka, and Kanishka, who is thus made to reign about 31 A.D. On the other hand Kanishka's chaplain Sangharaksha is said to have lived 700 years after the Buddha.

199

See Takakusu in J.P.T.S. 1905, pp. 67 ff. For the Sarvâstivâdin Canon, see my chapter on the Chinese Tripitaka.

200

See above, vol. I. p. 262. For an account of the doctrines see also Vasilief, 245 ff. Rockhill, Life of the Buddha, pp. 190 ff.

201

Its connection with Gandhara and Kashmir is plainly indicated in its own scriptures. See Przyluski's article on "Le Nord-Ouest de l'Inde dans le Vinaya des Mûla-sarvâstivâdins," J.A. 1914, II. pp. 493 ft. This Vinaya must have received considerable additions as time went on and in its present form is posterior to Kanishka.

202

The distinction between Sarvâstivâdin and Mûlasarvâstivâdin is not clear to me. I can only suggest that when a section of the school accepted the Mahâvibhâshâ and were known as Vaibhâshikas others who approved of the school chiefly on account of its excellent Vinaya called themselves Primitive Sarvâstivâdins.

203

See Sylvain Lévi, J.A. 1908, XII. 57 ff., and Winternitz, Ges. Ind. Lit. II. i. pp. 201 ff.

204

The only reason for doubting it is that two stories (Nos. 14 and 31) in the Sûtrâlankâra (which appears to be a genuine work) refer to Kanishka as if he had reigned in the past. This may be a poetic artifice or it may be that the stories are interpolations. See for the traditions Watters on Yüan Chwang, II. 102-4 and Takakusu in J.R.A.S. 1905, p. 53 who quotes the Chinese Samyukta-ratna-piṭaka-sûtra and the Record of Indian Patriarchs. The Chinese list of Patriarchs is compatible with the view that Aśvaghosha was alive about 125 A.D. for he was the twelfth Patriarch and Bodhidharma the twenty-eighth visited China in 520. This gives about 400 years for sixteen Patriarchs, which is possible, for these worthies were long-lived. But the list has little authority.

205

The traditions are conveniently collected in the introduction to Teitaro Suzuki's translation of The Awakening of Faith.

206

The Saundarânandakâvya.

207

See Nanjio, Nos. 1182, 1351, 1250, 1299. It is noticeable that the translator Paramârtha shows a special interest in the life and works of Asanga and Vasubandhu.

208

See Winternitz, Ges. Ind. Lit. II. i. p. 211. It is also noticeable that The Awakening of Faith appears to quote the Lankâvatâra sûtra which is not generally regarded as an early Mahayanist work.

209

Nâgârjuna cannot have been the founder of the Mahayana for in his Mahâ-prajñâ-pâramitâ-śâstra (Nanjio, 1169, translation by Kumârajiva) he cites inter alia the Lotus, the Vimalakirti-sûtra, and a work called Mahâyâna-śâstra. See B.E.F.E.O. 1911, p. 453. For Nâgârjuna see especially Grünwedel, Mythologie, pp. 29 ff. and the bibliography given in the notes. Jour. Budd. Text. Soc. V. part iv. pp. 7 ff. Watters, Yüan Chwang, pp. 200 ff. Târanâtha, chap. XV and Winternitz, Ges. Ind. Lit. II. i. pp. 250 ff.

210

He


Скачать книгу