Мятеж на острове. Летопись Моттеруэля. Вадим Боратинский
графа Полореса, чья подпись стоит на этой записке, умер за месяц до моего отбытия в Элдрес.
Отряд переглянулся, каждый в нем пытался осмыслить услышанное.
– Что ж, хорошо, – заключил Ватиньер, – тогда под подозрением остается только одно графство, это не может не радовать.
– Вам повезло вовремя покинуть Элдрес, – заметил кайсериец, – если бы направились в столицу, вряд ли вернулись бы… А так, кажется, никто даже и не заподозрил в вас тот самый отряд, на который охота началась еще в начале вашего похода…
– Думаю, графиня просто убеждена в успешном исходе задания тех головорезов, – предположил Эрдол. – Поэтому наше появление стало для нее неожиданностью, тем более такое короткое.
– Нам просто невероятно повезло зайти в замок лорда Делоса и повстречать там его дочь… – произнес Нуреторн.
– Вы видели Гилли?! – в глазах разведчика вдруг вспыхнуло пламя, вся его усталость сошла с лица, ее заменили взволнованность и робкая надежда.
– Ты знал ее? – удивился Коловари.
– Ну конечно! Вы – тот самый разведчик, о котором она говорила! – вспомнил Нуреторн.
– Делосы спасли мне жизнь. А я обрек их семью на гибель.
– В таком случае, вас наверняка обрадует, что не всех. По крайней мере, от рук графини, – сообщил Нуреторн.
– Неужели ей удалось спастись? – не поверил Бейрир, – уверен, в их не слишком хорошо защищенном замке до нее быстро доберутся…
– Она уже давно не в замке. Не волнуйтесь, Гилли в надежных руках… вернее лапах.
– О чем это вы? – не понял уточнения кайсериец.
– Наши товарищи ханайцы согласились сопроводить ее через Мрачные скалы и болото до Ниста. Там мы договорились встретиться.
– Боюсь представить, какие опасности могут ее поджидать…, – поправил распускающиеся волосы Бейрир. – Но все же я должен отблагодарить вас – путь рискованный, но все лучше, чем угодить в лапы Валги.
– Ха, ловко же мы избежали такой участи, – поспешил припомнить Коловари.
– Если бы удача отвернулась от нас, задание, порученное графом Бракенлоу, было бы провалено, – добавил Нуреторн. – А вся надежда в этой войне на его успех.
С этими словами младший Ильмерин протянул кайсерийскому разведчику сверток. Его скрепляла печать в виде песочных часов – герба Бракенлоу.
– Что это? – последовал предсказуемый вопрос от Бейрира.
– Послание графу Дрейла, Полоресу Дейнеллу, – пояснил Нуреторн, – предложение союза на время войны. Таких еще два – наместнику Харнауса и графу Элдреса. Думаю, последнее, в силу поведанных вами новостей, сойдет за растопку.
Кайсериец внимательно оглядел сверток, но ломать печать не стал.
– Не мне вскрывать его, – отдал он сверток обратно Нуреторну. – Уверен, вы закончите свое задание и доставите послание графу Полоресу.
– Рассчитываем на помощь его первого