Детектив Даггерт: Фарфоровые куклы. Морган Стейси
itle>
Глава I
Их лица – гладкий фарфор,
И алые губы нежны.
***
Последний штрих умелой кисти на застывших губах завершил дело. Образ, который навсегда сохранился в его памяти, воплотился в женщине, лежавшей перед ним на столе. Удовлетворение и покой обогрели тело и успокоили разум.
Он взглянул на свой шедевр, потянул за пулер и закрыл мешок.
***
В кабинете начальника отдела Ремса сидели Даггерт и его помощник Флинн:
– Дело Кэри Уайт. Ее труп обнаружили шесть недель назад в одном из заброшенных тоннелей. Место безлюдное, в радиусе трех миль ни души, свидетелей нет. Убийца оставил тело поперек шпал в мешке для трупов, – Ремс протянул Даггерту папку с материалами дела. – Сегодня найдена еще одна жертва.
– Догадываюсь, почему вызвали нас, – произнес детектив.
– Почерк идентичный, – подтвердил Ремс.
– Лэнс на месте? – Даггерт взял папку, но не торопился в нее заглянуть.
– Проводит осмотр.
– Выходит, серия? – спросил Флинн.
– Такой маскарад…, – начальник отдела встал из-за стола, подошел к окну и отогнул металлические жалюзи: за окном кипела деятельность полицейского участка Краун Бич: стоял гвалт и будничный аврал.
– Без сомнений дело рук одного и того же убийцы, – вернувшись за стол, договорил Ремс.
– Что значит – «маскарад»? – Даггерт с любопытством открыл папку, пролистал несколько файлов, и наткнулся на фотографии трупа молодой женщины, выбрал снимок ее лица крупным планом: едва заметная улыбка застыла на ее гладком лице, напоминавшим больше лицо куклы: светлые до плеч волосы отдавали шелковым блеском, каждая деталь посмертного грима была прорисована со зловещей педантичностью. О том, что грим был нанесен после смерти, детектив бегло прочитал в заключении.
– Стивенсон выехал на место первый. Он вел это дело, теперь оно ваше.
– Вот как? – Даггерт ожидал более детального пояснения.
– Когда Стивенсон сегодня утром увидел новую жертву, сразу все понял. Там что-то странное с их лицами и одеждой, – произнес Ремс. – Еще, на теле девушки обнаружены следы от двух инъекций.
– Инъекций? – переспросил Даггерт.
– Двух инъекций? – дополнил Флинн, но его вопрос остался без ответа.
– Быстрый этот ваш Стивенсон, – отметил Даггерт коллегу по цеху.
– Пока ты спал до обеда после очередного запоя, полиция работала. – Ремс ткнул Даггерта указательным пальцем прямо в грудь. – Если бы Флинн до тебя не достучался!
Ремс тщетно пытался пристыдить Даггерта, задним числом понимая, что это бессмысленно, поскольку тот вообще не имел привычки испытывать чувство вины хоть по какому-то поводу.
– Спасибо, Флинн, – детектив похлопал младшего офицера по плечу.
– Не за что, шеф, – кивнул Флинн. – Вид у вас был, конечно…
– Какого черта, Даггерт?! – взорвался начальник отдела. – Зачем тебе мобильник, если никогда не отвечаешь? У тебя даже звонок в квартире не работает.
– Простите, Ремс. На мобильнике кнопки западают, со звонком такая же беда – Даггерт издевательски улыбнулся начальнику.
– Черт возьми, я устал тебя прикрывать!
– И все таки, почему дело передают нам? – спокойным голосом смягчил ситуацию Флинн.
– Потому что Стивенсон не специализируется на серийных преступлениях, – с каждым дополнением Ремс жестикулировал активнее. – Потому что некому больше в отделе этим заняться. И потому что начальник департамента поручил расследование твоему шефу.
– Как приятно – старина Богарт меня не забыл.
– Он тебя слишком переоценивает.
– Вы очень любезны, начальник.
– Почему не федералы? – Флинн знал ответ на вопрос, но все равно спросил.
– Пока без новых жертв и в пределах одного округа. Надеюсь, так оно и останется.
– А если будет третье убийство, тогда дело у нас заберут, – дополнил Флинн, которому очень хотелось принять участие в этом важном расследовании.
– Сомнений нет, он попытается снова, – спокойно резюмировал Даггерт.
– Надеюсь, этого не случится, – здесь Флинн испытывал двоякие ощущения: человеческие и профессиональные.
– Боюсь, что ты прав, Даггерт. У меня такое же чувство, к великому сожалению. А чувства мои всегда подкреплены большим опытом, сам знаешь, – последнюю фразу Ремс проговорил куда-то в пол и немного тише, затем несколько секунд помолчал и снова взбодрился. – Сейчас же выезжайте на место. Это заброшенное депо в двадцати милях на юге. Расследование возглавишь ты, Даггерт. И приведи себя в порядок, в конце концов.
– Значит, мы имеем дело с серийным убийцей, – произнес детектив.
– Стивенсон