Я – твоя собственность. Матильда Старр
нахлынули жаркой волной, заставляя дышать чаще… Или это не воспоминания? Темные имеют особую власть над людьми. Надеюсь, это возбуждение и трепет – ненастоящие. Он заставляет меня это испытывать… Это как гипноз, как наваждение, как морок…
По телу пробегали знакомые уже жаркие волны. Губы стали слишком сухими, хотелось их облизать, дышать было тяжело.
Я подняла взгляд на темного – и трепет тут же прошел. У него было совершенно отсутствующее выражение лица. Он будто машинально ласкал мою грудь, думая о чем-то своем… Я замерла. Он перевел на меня рассеянный взгляд.
И сказал то, чего я не ожидала услышать:
– Вы солгали. Вы все еще голодны. Никогда больше не лгите мне. Закончите трапезу и ступайте в свою комнату.
Он встал и быстро вышел из зала.
Я поднялась с пола, оправила платье и уселась за стол. Теперь, без его пронзающего взгляда, аппетит вернулся, и я с удовольствием принялась за еду.
Итак. Он больше не спрашивал меня, кто меня подослал. И он почему-то был на меня очень зол. И уж точно не из-за того, что я отказалась от еды.
Глава 6. Лаорр
Лаорр вылетел из зала и быстрым шагом направился в свое крыло замка. Спокойно находиться рядом с этой девушкой не было никакой возможности. Ему следовало побыть одному, чтобы решить, что с нею делать дальше.
Она не лжет.
Нет, конечно, она солгала ему, что не голодна. А еще она с трудом сдерживает ненависть и презрение, когда смотрит на него. Но во всем остальном – не лжет. И то, что эта девушка оказалась в его замке, а он – в самом глупом положении из всех возможных, действительно нелепая случайность.
За те несколько часов, что Мирая провела в своей комнате, приходя в себя и готовясь к обеду, Лаорр успел многое выяснить.
Не то чтобы он был излишне подозрительным, но ситуация с самого начала казалась странной. Мелкая воровка, срезающая кошель у темного, причем так неумело, что ее тут же ловят, потом невероятный приговор, потом ее сестра, воспользовавшаяся этим приговором и предложившая себя по древнему соглашению, которым уже практически никто не пользуется, да еще то, что он заметил во время ритуала…
Его люди нашли ее сестру и доставили в замок. Обычная рыжая девчонка. Правда, смелая… Первым делом спросила, что с сестрой, хоть и дрожала от ужаса. Как там ее, Риаса? Она глядела на него перепуганными глазищами и клялась, что никто ее к нему не подсылал. Девчонка решилась покуситься на имущество темного лишь потому, что была уверена: в его кошельке полно серебра.
Это было настолько глупо, что вполне могло оказаться правдой.
Лаорр велел служанкам умыть и переодеть нищенку – кто знает, вдруг на ней навешано амулетов, скрывающих правду. Но нет. Когда Риаса предстала перед ним уже в новой одежде, она говорила то же самое. И это по-прежнему было правдой.
Лаорр в задумчивости смотрел на сестру Мираи. Девчонка обещала вырасти прехорошенькой, а ее тетка, похоже, особой щепетильностью не отличалась. Управляющий доложил, что она сама привела девчонку в замок, запросив за это какие-то гроши