The Friendly Ones. Philip Hensher

The Friendly Ones - Philip  Hensher


Скачать книгу
was up a ladder against a fruit tree. He had been sweeping fallen white blossom from his lawn, and now had found something to do where he could see his neighbours better. Inside the room, the Italian was continuing to talk. Her mother and father were still listening.

      ‘Really?’ Nazia said inattentively. She could not see this one as a son-in-law. He was bald; his brown sweater hung, unravelling, around his dirty wrists. His party clothes were underneath. Aisha had been an eager, encouraging member of his audience until early yesterday evening, and then, quite abruptly, had wilted into silence and bored disinterest, passing him on to her parents, like a pet she had passionately wished for before finding the task of caring for it too much.

      ‘In Sicily, we often have such parties,’ the Italian was saying. ‘But it is too hot, in the summer, to have parties during the day where food is served. We wait until nine or ten o’clock in the evening, and then we eat cold food, perhaps some pasta. We would not grill meat like this, in the open air.’

      ‘Really?’ Sharif said, in his turn. A bird was singing in the elm tree, a loud, plangent, lovely note, as if asking a question of the garden. Underneath, the light fell through the leaves, dappling the lawn, the shiny red box of the barbecue, the white-shirted help, now talking quietly to each other, raising their eyes quizzically, serious as surgeons.

      Nazia had felt she had done everything that she could have for Aisha’s Italian. They had taken him out to an Italian restaurant in Sheffield on Friday night, said to be very good, where he had poked suspiciously at his plate and explained about Sicilian food. They had gone out for the day into the countryside on Saturday, where Sharif had got lost and the stately home had failed to impress. She had cooked a real Bengali meal last night that Enrico couldn’t eat, and had said so. This morning, Aisha was supposed to take him for a walk in the neighbourhood, through the woods, but her change of heart yesterday had done for that. ‘Oh, Mummy,’ she had said, throwing her hands up, when Nazia had suggested it after breakfast. ‘Don’t be so dreadfully boring. I can’t think of anything worse. We’ll be perfectly happy just reading the paper.’

      They had been in the square red-brick house almost four months. It was perfect, resembling a child’s first drawing of a house, with a square front, a door with brass knocker, windows to either side, and a chimney on both right and left. The purple front door had been changed to imperial blue, the kitchen modernized, the fitted carpets removed and the parquet flooring re-polished, the avocado bathroom altered to white: everything had been done under Nazia’s direction and control, but there had been no official opening.

      Aisha had been mentioning her friend Enrico for some months now, another student on her MPhil course at Cambridge. Nazia and Sharif had agreed that they would be welcoming and open, however confiding or confrontational Aisha became in mentioning her friend. Aisha had said she would bring Enrico to visit them one weekend. It would be a perfect opportunity to have a lot of people round. They had agreed this without consulting Aisha. ‘Oh, Mummy, for God’s sake,’ Aisha had said, when she had heard. ‘Enrico doesn’t want to meet the aunties and hear about all their babies. I can’t imagine how you could inflict that on him.’ But this was an ordinary sort of complaint, not a storming-out, a door-slamming, a refusal to join in, and everyone knew how much fun a party could be. What they would have done with Enrico if they hadn’t been able to excuse themselves, to make sure the preparations were in order, Nazia could not imagine.

      The Italian was leaning forward as if to make an important point, but he was still talking about the details of his country. ‘My mother and father always go away in August, to the same place in Tuscany they have gone to for forty years. A spa town. Many Sicilians go to the same spa town, and go at the same time. There would be no point in holding a party in the summer, in August, at home in Sicily.’ Italians were expected to be good-looking. But Enrico sat with his pale fat hands, like wet skinned fish, his black, chaotic hair about the bald dome. With his squashed, irregular and expository features, he looked like someone who should have been apologized for. Nazia knew that people could have different effects in different places. Enrico, in the damp cafés and libraries of fog-bound Cambridge, explaining about things to Aisha, showing her how the world was and how it could be put right: that was fascinating. For a moment she saw him, his face glowering with righteousness in a cloud of tea-steam, tearing at an English cake and bringing it in crumbs and fragments to his mouth, and Aisha opposite, listening. The Enrico in her head wore a scarf and a brown duffel coat and woollen gloves. He was not a person for home or family, but one to make a compelling case in public places and temporary rented rooms with another person’s ideas of wallpaper, a speechmaker with bold, urgent gestures. Aisha stood at the window, having renounced her Italian for the moment. There would be a slow, sour conversation on the train tomorrow.

      ‘Is that in Sicily, too?’ Sharif said politely.

      ‘In Sicily?’ Enrico said. There was a tone of mild astonishment in his voice, as if he had not been talking about Sicily, as if it were extraordinary and in slightly bad taste to have raised the subject at all.

      ‘The place you said – where your parents go on holiday.’

      ‘No, no, not at all,’ Enrico said. ‘I think I said it was in Tuscany.’

      ‘Really?’ Sharif said. He smiled, but fell silent. It was his way when he felt snubbed not to engage further, to let the other person do all the work from that point onwards. He could have explained that they had been on holiday to Umbria only two years before, where he had learned to say ‘Buon giorno’ and ‘Buona sera’. The Italian did not notice, and started to explain.

      ‘Who is that man next door?’ Aisha said suddenly, not turning round. ‘He’s been up that ladder for ages.’

      ‘We haven’t really met the neighbours,’ Nazia said to Enrico. ‘We’ve said hello – we apologized about the builders. Is he talking to the twins? He has an odd name – I can’t remember what it was, but it was really quite odd.’

      ‘They’re talking to him,’ Aisha said. ‘I think I’m going to go and fetch them in.’

      ‘Has Aisha shown you round the garden?’ Nazia said to Enrico. ‘We’re not gardeners at all. We’re having to get a gardener in to do all the work. He had to come twice last week. But it is nice. Are you interested in gardens, Enrico?’

      But Enrico was not interested in gardens, and could only remember that in Sicily there was a lemon tree in his parents’ garden and some jasmine, which smelt too strong for him in the summer: it made him sneeze.

      ‘Oh, jasmine,’ Sharif said, calling himself back to the conversation, and remembering something himself. His tone was so fond and rich that Nazia looked at him expectantly. But he fell silent again. Nazia’s heart filled with love for her husband, lost in his association of ideas. Aisha left the room and, in a moment, was walking across the newly trim lawn towards her brothers, the twins, now talking across the fence with her parents’ neighbour. Nazia fervently hoped that she was going to get five minutes alone with her daughter before she left with the Italian the next morning.

      2.

      The house would do for the rest of their lives. There were rooms for all three of the children, and a playroom, or second sitting room, they could make their own, although Aisha was no longer living at home. ‘It’s a lovely garden, too,’ Nazia had said, as they drove away, leaving the happily waving estate agent on the pavement next to his car.

      ‘Gardens take upkeep,’ Sharif had said, but indulgently, as if they might after all develop an interest in gardening. ‘Your grandfather’s garden was so pretty. I always wonder that his skill never descended to any of you.’

      ‘Nana had no skill in gardening,’ Nazia said. ‘If his garden was pretty, it was because the gardener kept it like that. Twelve rows of flowering plants, and when they stopped flowering, out they went. Not like the English, nurturing dead twigs in hope.’

      ‘Well,’ Sharif said, ‘it was pretty, whoever was responsible.’

      ‘Your father’s garden in Dhanmondi was nice too, and that was down to the gardener, I would say. We can have a gardener, too.’


Скачать книгу