Спящая кукла. Джеффри Дивер

Спящая кукла - Джеффри Дивер


Скачать книгу
нетерпением ожидала она в то утро возможности допросить знаменитого преступника.

      Сына Мэнсона

      Ожила рация в руках у начальника службы безопасности. Напряженный голос произнес:

      – У нас раненый человек. Тяжелораненый. Детектив из Монтерея. Видимо, Пелл толкнул его прямо в огонь. Уже вызвали «скорую». Вертолет в пути.

      Нет, нет… Кэтрин обменялась взглядом с Ти-Джеем. Дэнс понимала, что Миллер в данный момент, скорее всего, испытывает страшную боль, но ей необходимо было поговорить с ним. Она кивнула на рацию. Пожилой коп передал ее ей.

      – Говорит агент Дэнс. Детектив Миллер в сознании?

      – Нет, мэм. Все очень… очень плохо.

      Пауза.

      – Он в одежде?

      – В чем?.. Простите…

      – Пелл забрал одежду Миллера?

      – О нет. Одежда на нем.

      – А оружие?

      – Оружия нет.

      Черт!

      – Сообщите всем, что Пелл вооружен. – Кэтрин пришла в голову еще одна мысль. – Соедините меня с полицейским в вертолете «скорой помощи», как только он приземлится. Возможно, Пелл планирует выбираться отсюда на попутках.

      – Принято.

      Она вернула рацию владельцу, вытащила телефон, нажала кнопку быстрого набора.

      – Кардиологический центр, – ответил низкий спокойный голос Эди Дэнс.

      – Мама, это я.

      – Что случилось, Кэти? Что-нибудь с детьми?

      Дэнс мгновенно представила встревоженное моложавое лицо коренастой женщины с коротко подстриженными седыми волосами, в круглых очках в массивной серой оправе. Она сейчас наклоняется вперед – ее обычная рефлекторная реакция на напряжение.

      – Нет, с ними все в порядке. Но один из детективов Майкла получил сильные ожоги. Очень сильные. В здании суда был совершен поджог как часть спланированного побега. В новостях об этом расскажут подробнее. Мы потеряли двоих из охраны.

      – О! Какой ужас! – пробормотала Эди.

      – Детектива зовут Хуан Миллер. Ты его видела пару раз.

      – Не помню. Его везут сюда?

      – Да-да. На вертолете.

      – Действительно так плохо?

      – У вас же есть ожоговое отделение?

      – Очень небольшое, часть реанимационного отделения. Если случай действительно серьезный, придется как можно скорее отправить его в Альта-Бейтс или в Санта-Клару. Возможно, в Гроссман.

      – Ты не могла бы наведываться к нему время от времени? И давать мне знать, в каком он состоянии?

      – Конечно, Кэти.

      – И если появится такая возможность, мне очень хотелось бы поговорить с ним. Все, что он видел, может оказаться крайне важным.

      – Да, конечно.

      – Я буду занята сегодня весь день, даже если нам удастся сразу поймать Пелла. Ты не могла бы попросить папу, чтобы он забрал детей?

      Стюарт Дэнс, морской биолог, некоторое время назад вышедший на пенсию и иногда подрабатывавший в знаменитом Монтерейском океанариуме, при необходимости всегда соглашался подвезти детей до дому.

      – Я


Скачать книгу