Life Sentences. Laura Lippman

Life Sentences - Laura  Lippman


Скачать книгу
understood,’ Cassandra said at that last lunch, ‘why you could forgive my father but not your own son. What did he do?’

      Her grandmother waved the question away, as she had repeatedly while Cassandra was working on My Father’s Daughter. ‘Pfftt. I don’t talk to him and I don’t talk of him.’

      ‘Okay, but what Daddy did was pretty bad. Does that mean Uncle Leon did something even worse?’

      ‘Your father, Uncle Leon…who knows?’

      ‘Someone must know.’

      ‘It doesn’t matter. The book is good.’ Meaning: It sold a lot of copies. ‘It doesn’t have to be true. War and Peace isn’t true.’

      ‘My book is true, Nonnie. It’s a memoir, I made a point to get everything right.’

      ‘But you can only get things as right as people let you.’

      ‘Are you mad that I told the story about Uncle Leon and you? I asked your side.’

      Nonnie pointed a fork at her. ‘I know how to be mad at people and if I were mad, you wouldn’t be here.’

      A month later, she was dead. Cassandra was surprised to see her father at the funeral, more surprised that he had the tact not to bring Annie. He seldom went anywhere without her. Still, when the rabbi invited people up to share their thoughts, Cedric simply couldn’t resist getting up to say a few words, awkward as that was. Uncle Leon didn’t get up, nor did Cassandra’s mother, but the son-in-law who long ago ceased to be a son-in-law waxed eloquent about a woman he had never much liked.

      Later, at a brunch in her mother’s house, Cassandra ventured to her father, ‘Nonnie said I didn’t know the truth of the things I wrote, that I got them wrong.’ They were alone, by the buffet table, and she was struck by the novelty of having him to herself.

      ‘Nonnie was the queen of the mind-fuckers,’ her father said, spearing cold cuts. ‘Do you know why she was so angry at your uncle Leon?’

      ‘No, she would never tell me.’

      ‘That’s because she couldn’t remember. He did something thirty years ago that pissed her off, but she would never tell him what it was. Then she forgot. She forgot the precipitating incident, but she never forgot the grudge. Your uncle Leon was desperate to apologize, but he never knew what he did. Your mother used to go visit her and try to guess what Leon did, so he might make amends, and your grandmother would say, “No, that’s not it,” like some Alzheimer’s-addled Sphinx or a Hungarian Rumpelstiltskin, forcing the princess to guess his name when he didn’t know it himself.’

      Could it really be? Cassandra decided she believed him, although her father had never let the facts get in the way of a good story.

      ‘Those are your mother’s people, Cassandra,’ her father said. ‘Thank God you take after me.’

      Now, more than a decade later, her mother was saying, ‘Thank God you take after me, Cassandra. In your resilience. You’ll come back from this, I’m sure of it.’

      ‘From what?’

      ‘Well—I just mean that I think you’re right, this next book could be something special.’

      Her mother did not mean to suggest Cassandra was a failure. Lennie simply couldn’t escape the context of her own life, which she saw as a series of mistakes and disappointments. Yet she had actually enjoyed a brief burst of local celebrity when Cassandra was in high school, appearing on a chat show as ‘Lennie the handywoman’, demonstrating basic repairs. That was when she had started to wear overalls and painter’s caps, much to her teenage daughter’s chagrin.

      A more ambitious woman might have parlayed this weekly segment into an empire; after all, the cohost of People Are Talking was a bubbly young woman named Oprah Winfrey. Years later, when Cassandra took her place on Oprah’s sofa, she had asked during the commercial break if Oprah remembered the woman who had provided those home repair tips, the one with the short sandy hair. Oprah said she did, and Cassandra wanted to believe this was true. Her mother had always been easily overlooked, which was one reason she had been enthralled with vivid, attention-grabbing Cedric Fallows.

      Cassandra had always thought her mother’s transformation would be the focus of the second memoir. But sex had taken over the second book—her first two marriages, the affairs in and around them, a bad habit she had renounced on the page, if not quite in life. Her mother’s cheerful solitude had seemed out of place. In fact, it had been embarrassing, having her mother in proximity to all that sex. But her mother’s story, alone, was not enough to anchor a book. It was too straightforward, too predictable. ‘It’s a little thin,’ her first editor had said. ‘And awfully sad.’ The second part had surprised Cassandra, who thought she had written about her mother with affection and pride.

      ‘Does it bother you,’ Cassandra asked Lennie now, ‘that I never wrote about your life in the same way I wrote about Daddy’s?’

      ‘Oh no,’ her mother said. ‘It’s the nicest thing you ever did for me.’ Recovering quickly, she said, ‘Not that it’s bad, what you do. It’s just not my style, to be all exposed like that. That’s your father. And you.’

      ‘You just said that I take after you.’

      Lennie was at the sink, her back to Cassandra as she rinsed dishes. Lennie had a top-of-the-line Bosch now, but she hewed to the belief that dishes had to be washed before they could go in the dishwasher. ‘You take after me in some ways, but you take after him in other ways. You’re strong, like me. You bounce back. But you’re…out there, letting the world know everything about you. That’s your father’s way.’

      Cassandra carried her empty mug over to the sink and tried to quiet the suspicion that her own mother had, in her polite way, just called her a slut and an exhibitionist.

      Stove hot.

      Baby bad.

      Stove hot.

      Baby bad.

      Stove bad.

      Baby hot.

      Stove bad.

      Baby cold.

      Stovebabyhotcold. Stovebabyhotcold. Stovebabyhotcold. Cold stove. Cold baby. Hot stove. Hot baby. Bad stove. Bad baby. Babystove, babystove, babystove.

      She awoke, drenched in sweat. Supposedly part of the change, but she didn’t think that was the whole explanation in her case. After all, she had been having this dream for more than a decade now. Although it wasn’t exactly a dream, because there was nothing to see, only words tumbling over each other, rattling like spare change in a dryer.

      But even if the nondream dream caused tonight’s bout of sweating, she knew menopause was coming for her. Up until a year ago, she had really believed there would be time to have one more child, to grab the ring that had been denied her repeatedly. First with Rennay, then Donntay. She wanted so little. Sometimes, she thought that was the problem. She had wanted too little. The less you asked for, the less you got. The girls who had the confidence to demand the moon got the moon and a couple of stars. They never cut their price. A man bought what they were selling or moved on. As soon as you began to bargain, the moment you revealed you were ready to take less than what you wanted—no, not wanted, but needed, required—they took everything from you.

      The flush had passed, but she couldn’t go back to sleep. She changed into a dry nightgown, put on her robe, and went out to the glassed-in porch, which overlooked her neat backyard, her neighbors’ yards beyond it. It was a house-proud street, not rich, but well tended. Pretty little house, pretty little town, pretty little life. Bridgeville, Delaware.

      She would rather be in jail.

      She


Скачать книгу