Luminous Airplanes. Paul Farge La

Luminous Airplanes - Paul Farge La


Скачать книгу
he’d shut the doors of salvation to all unbelievers— in other words, to anyone who wasn’t them. Believing that their souls were out of danger, they gave themselves over to free love and “promiscuous foot-washing,” something I’ve always wondered about. For these “shut-door” Millerites, the world had ended; what they continued to experience was only a sort of appendix to history, in which a few problems that remained obscure in the body of the text would be resolved. What led these otherwise reasonable people to believe that the world was going to end, that it had ended? It was an interesting question.

      SAN FRANCISCO, CITY OF GHOSTS

      I woke up at dawn the next day, to the sound of a fire truck headed east on Sixteenth Street— for some reason they always went east. My body hurt with tiredness, but I dragged myself out of bed, made coffee and began mechanically to put my notes back in their filing cabinet; then with a sudden rush of resentment I carried the files downstairs and dumped them in the recycling bin. I went upstairs, put my clean laundry in the bag I’d just unpacked and wrote an e-mail to Mac, saying that an emergency had come up and I needed two weeks off. I left Alice a message, threw out the uneaten food in my refrigerator, emptied the trash and carried my bag down to Norman Mailer’s car.

      Four days and three turns later I was in Thebes.

logo

      LOST THINGS

      Thebes is tucked away in the northeastern corner of the Catskills, more or less where Washington Irving set the story of Rip Van Winkle, and even as a child it wasn’t hard for me to see why Irving chose that location. As you drive east on the only road that leads into Thebes, the mountains seem to close their gray shoulders behind you, cutting you off from the rest of the world. The valley looks older and stiller than the rest of the country, as though the land itself were asleep. There are billboards for things no one sells anymore, their photographs bleached blue by the sun, and signs for Summerland, a resort that closed a few years before I was born. It isn’t a place that promises great excitement, and in fact, with the exception of my last two summers there, when marvelous and unprecedented things happened, my memories of Thebes have a Rip Van Winkle– ish quality to them, as though I and the town and everyone in it were not so much living as dreaming.

      In fact the town was bigger than I remembered, and richer. It began with a sign for the Snowbird ski resort, then the self-storage complex, the graveyard, a stand of trees, a bar called Fire and Ice, a bed-and-breakfast decked out prematurely with orange Halloween bunting, and the ski shop, which had taken over the house next door to it and become a kind of sports emporium. Across the street, the Kozy Korner gift shop and the Kountry Kitchen, then Arturo’s, the Italian deli, which had a new sign with golden letters carved into a green oval of wood, then a video store and the Country Barn Antique Emporium, the crossroads, the gas station, the church, the public library, a branch of the TrustFirst Bank, which I didn’t remember having been there before. Just past the bank, on the lot which used to have a drugstore, there was an organic grocery. An organic grocery! When I was little, you could barely get vegetables in Thebes unless you grew them yourself. Now there were bins of late-season tomatoes, apples and squashes, all faintly luminous in the late-afternoon sun.

      I wondered what my grandfather had thought of it. When I was a child, he was always telling me about how things used to be in Thebes. He spoke of the town, which was founded by his ancestor Jean Roland in the early part of the nineteenth century, like an heirloom that had passed into the hands of strangers who were treating it badly. He knew what everything had once been: the Kountry Kitchen was the lunch counter for workers at the Rowland Mill until the mill closed in the 1940s, and Arturo’s was a smithy. Sheep had grazed where the ski shop stood, and I got the impression that my grandfather would have much preferred the sheep. He reserved his greatest displeasure, however, for Snowbird, the ski resort. Not only had it disfigured a swath of Mount Espy; it brought outsiders to Thebes: not workers who would buy houses and send their children to the public school and be humbled and annealed by the long winters, but seasonal people who had no respect for the town’s history or its way of doing things. It didn’t help that Snowbird’s owner was Joe Regenzeit, a Turk. My grandfather had never been to Turkey, and surely he exaggerated the Turkish people’s fondness for winter sports, but to him the resort was un-American, maybe even un-Western. It was the intrusion of a foreign culture into the deepest, best-hidden fold of his native land. And not just any foreign culture, but the Turks, hereditary enemies of the French ever since the Battle of Roncevaux in 778 c.e., which was the historical basis of the Song of Roland (and here I hear my ex-housemate Victor, the medievalist, correcting me: Those weren’t Turks who slew Roland, they were Basques— but be quiet, Victor). “The Turks don’t understand what these mountains are for,” my grandfather complained. “The Catskills aren’t the Alps. They aren’t the Rockies. These are old mountains. You can climb them, but you can’t ski them. It’s ridiculous.”

      Compared with the rest of the town, my grandparents’ house was reassuringly unchanged. A white Colonial three stories tall, with flaps of black tar paper on the pitched roof, gray shutters and a gray porch with white posts, the exterior almost entirely devoid of color, as though it belonged to an era before things had been colored, or, more accurately, as if it were one of the Greek temples that had once been gaudily painted but were now worn down to a white austerity that they seemed, in retrospect, always to have possessed. The old oak tree that menaced the house was larger than ever, its leaves a dusty late-summer green. There was a pickup truck parked in front of the garage, with rowland’s towing and salvage painted on the driver’s door in yellow cursive: my uncle Charles was there. The kitchen door was open; I went in. The white linoleum floor was tracked with muddy footprints, which my grandmother would never have allowed; the radio was tuned to a call-in show. “OK, OK, I’m going to admit it,” the caller said, “I really like fat women. The bigger, the better.”

      “Say it!” shouted the host. “Let it out!”

      I called out, “Charles?”

      A door shut above me, feet on the stairs. “Well, hey! It’s Mr. California!”

      We embraced, and I breathed in Charles’s atmosphere of cigarettes and Dial soap. “Thought you’d be tan,” Charles said.

      I explained that San Francisco wasn’t always sunny, and besides I didn’t spend that much time outside. I didn’t say what I had expected him to be, the Uncle Charles I remembered from my summers in Thebes, a giant in an undershirt, with a walrus mustache and red stubble on his chin, who chewed tobacco and spat in a coffee can outside the kitchen door, to the great disgust of my grandmother, who told him that one day he’d go out to spit and wouldn’t be allowed back in. He was no longer that person. There was a bend in his back that hadn’t been there the last time I saw him, at my grandmother’s funeral, and as he led me in he picked up an ugly black cane and leaned his weight on it. White hairs poked up north of the collar of his undershirt, in the hollow of his shrunken neck.

      “So, you were out of town when Oliver died?” he asked.

      “Camping,” I said. “I’m sorry I missed the funeral.”

      “Don’t hold it against yourself. Hell, I’m surprised the twins came. Not that they stayed. No. It was whup! Shovel of dirt on the coffin, whup! Off to the train. You’d think they were afraid the ground would catch fire.” He laughed at his own turn of speech. “They didn’t even stay for the reception, not that I blame them. You know, they don’t speak the language.” Charles meant this literally. The old people in Thebes have their own vocabulary, a couple dozen French phrases handed down from the original settlers. Langue d’up, my grandfather called it jokingly, langue from the French for language, and up for upstate. Further evidence of how tightly the Thebans cling to the past.

      “Anyway,” my uncle went on, “it was just a bunch of old Thebes farts talking about the nice things Oliver Rowland did for them in the long ago and far away. For example, Mo Oton made a joke about how Oliver was generuz de son esprit, generous with his spirit. What Mo meant was, he was a skinflint. His spirit was the only thing he ever gave away! Gabby Thule told a story about how he came to visit her in the hospital when she had her gallbladder out. And how he


Скачать книгу