The President’s Child. Fay Weldon

The President’s Child - Fay  Weldon


Скачать книгу
spitter-spat. The river’s nearer: it flows just outside the door. Keep the sandbags ready; who knows when the water will rise? Listen! It’s raining harder than ever.

      ‘It wouldn’t surprise me if it was true,’ says Jennifer. ‘Isabel never quite fitted into Wincaster Row.’

      ‘She was too perfect,’ says Hope, ‘if that’s what you mean. She had it all made, unlike the rest of us. The perfect companionate marriage. The true, the new, the sharing!’

      Though some of us think Hope has it all made: unmarried and self-supporting and no children, and not yet thirty, and prone to falling in love, and being fallen in love with: skipping up and down the Row, little and light, and remarking, from time to time, ‘What I don’t understand is, since sex is so nice, why doesn’t everyone do it all the time?’

      Wincaster Row is in Camden Town, on the fringes of central London. It is an island of privilege in an underprivileged city sea. In the summer Bach and Vivaldi flow from open windows, over lawns and flowerbeds, keeping at bay the sound of police sirens and ambulance bells. In the winter, although the windows are closed, the sound of alarm comes nearer. A communal garden has been contrived out of dust and rubble. Oliver the architect, and Jennifer, who loves gardens, were instrumental in its creation, and so was Camden Council, which broods over these parts like some sort of touchy, monolithic god.

      We are not perfect, here in Wincaster Row. We are not entirely rational or entirely noble or entirely forgiving. We have our fears and our angers and our points of obsession, like anyone else. But we are kind to our children, and each other; the struggle for self-improvement is assumed, and with the improvement of the self the improvement of the world. I think we are good people.

      Pit-pat, spitter-spat. Don’t mind the rain. The farmers need it. Pray it isn’t radioactive.

      We are not so much the salt of the world – salt is taken for granted these days – as the handful of mixed herbs which makes the meal at all possible. For the most part we are communicators – we teach, or work in television or films or publishing, or are in some way connected with theatre, or think we ought to be. We are social workers and diplomats and civil servants. We aspire to the truth.

      We rattle round the mountain a fraction higher than the rest of the world. We are brave if we have to be: we will, if pushed, put public good before private profit. We would even die for a principle, unless it damaged the children.

      We crawled up on to this island of civilisation, carried by tides we never quite understood; now we live better than we could ever have expected.

      There are others like us all over the world – enclaves of aspiration in New Delhi and Sydney and Helsinki and Houston, and in all the big cities of the world; and little clusters of us in towns and villages everywhere – in Blandford, Dorset, and Moose Jaw, Saskatchewan, and Tashkent, Georgia, our goodwill crossing barriers of language and social organisation; a great upswell of the culture of kindness. We read each other’s books, listen to each other’s poems. On Sunday morning gatherings, at drinks-before-dinner time, in Moscow and Auckland and New York and Oslo and Manila, our children will be misbehaving, and anxious parental eyes will follow their noisy course about the room, wondering where error lies, and why it is that children reflect the parents’ uncertainties, rather than their certainties. Self-doubt defines us, as well as aspiration.

      At any gathering in Wincaster Row which included children, Isabel’s Jason would be the noisiest and the roughest and the most disobedient. He was a blond, stocky child, with firm, well-covered limbs, a clear, high complexion and widely spaced, wandering blue eyes, which for a time needed glasses with one lens blacked out, to check the wandering. As a baby he had cried a good deal and slept very little. He was on his feet and breaking things by the time he was a year old and speaking three months later, the better to say no. By the age of two he could tell his letters, but at six was still declining to read. He developed a tearful roar which he would use when thwarted, and a persistent self-pitying grizzle when he was bored or uncomfortable. He demanded, and he received, and was much loved.

      Pit-pat, spitter-spat. Some children are more difficult to rear than others. Those most troublesome young grow up, eventually, to be the most co-operative and benign. That is the wisdom of Wincaster Row. If no one disciplines you, you do it yourself, eventually. Kropotkin said so, long ago.

      Isabel and Homer said it to their neighbours, and each other. They shared the penances and triumphs of their beliefs, as they shared their lives, their income and the household chores. Isabel and Homer were partners in a New Marriage, in which all these things were shared, all things discussed. Up and down Wincaster Row we looked to Isabel and Homer to show us how to live, and worried because they didn’t quite seem to belong. He came from America; she from Queensland, Australia.

      Pit-pat, spitter-spat. Rain is an extra hazard to the blind. A stick will tell you where the kerb is, but very little about the depth of the puddle the other side. When it rains, I stay indoors. I have good friends, a solicitous husband, and one of those machines which, if spoken to, will type back a printed version of what was said for the sighted, and a Braille version for the personal use of the operator. Thank God for progress, the silicon chip, and money.

      The rain blows harder against the window-pane. Hilary turns on my central heating; it’s mid-summer but it’s cold. Presages of what’s to come! Surely men and women can be friends and lovers too? Be both parents and partners?

      Homer and Isabel married because Jason was on the way. Isabel told me so, as she told me many private things. She was my good friend. When I first lost my sight it was Isabel who looked after me. My husband, Laurence, had often to be away. He is an investigative reporter: he fills up the back pages of newspapers, and is often away. Isabel guided me through the new, frightening dark, until I became accustomed to it. She was a good guide: she did not, at the time, understand fear; although later she was brought to it. She could not comprehend the terrors of my new place; she skated happily over practical surfaces, warning me of tangible objects – here a chair, there a step – and understandable events – you cannot read the telephone bill, but you can use the telephone to ask how much it is – ignoring the intangible, the horrific and the confusing – the voiceless shriekings and weepings and moanings in my head. There was a kind of obduracy in her that helped me; a startling common sense; a refusal, almost, to believe that going blind was a major event. She was blind to my blindness, in all but a practical sense.

      And just as well, for so major an event did the failure of my sight appear, at first, to my husband, so filled were his own eyes with tears of guilt, remorse and pity, that for a time he could scarcely find his own way, let alone mine.

      ‘For God’s sake, Laurence,’ Isabel would say, ‘go back to the pub –’ and he would stumble back, unshaven and morose, from whence he’d come, leaving Isabel to teach me how to comb my hair by touch and code my clothes, by feel, upon the shelves: and leaving me, of course, bereft of the comfort of Laurence’s presence, however tiresome and maudlin he might be, however given he was to saying, ‘Oh, it is useless, hopeless. It is not just the beginning of the end, it is the end itself. We had better just give up, and die together.’

      Now that I can no longer see people I hold memories of their appearance in my mind. They appear on the pale sheet of my memory: black-edged, cut-out figures, clearly defined. Laurence stands looming in a doorway, outlined by the light, blocking it out: sensuous, thick-set and fleshy: facing me, four-square: then he turns his head so that the light catches his face and his eyes are as wide and his cheeks as delicate as a girl’s.

      Isabel lies upon a stone slab, hands folded in prayer, like some carved saint who achieved great glory in life and is remembered in death. Light from stained glass windows shines upon her imperfect profile, and glances off her long, broad-hipped body, the breasts unduly flattened after Jason’s birth. Then in my vision she sits up, and turns and smiles at me, and rises and stretches, confident and proud of her body, and saunters off, in so modern and careless a fashion as to put all thoughts of graven knights and saintliness out of my mind.

      When she is gone the church is cold and empty and I am left in the dark again.

      Isabel’s


Скачать книгу